emou.ru

Описание господина из сан франциско. Господин из Сан-Франциско: главные герои, анализ произведения, проблемы. Господин из Сан-Франциско

Главный герой рассказа Бунина свою жизнь прожил в ожидании отдыха и наслаждения, до определённого времени он работал, но не жил, а существовал. Все его намерения пожить откладывались на будущее. Дорогие наряды, угощения, зрелища - всё что положено людям с высоким доходом сопровождает господина, но не приносит ему ни впечатлений, ни удовольствия. Главные герои «Господина из Сан-Франциско» переносят все радости богатой жизни спокойно и безразлично, это такая же необходимость, как и следование моде в угоду удобству.

Характеристика героев «Господин из Сан-Франциско»

Главные герои

Господин из Сан-Франциско

Невысокий, лысый, худой, крепкий, не отличающийся хорошей фигурой мужчина. Его лицо имело желтоватый оттенок, что придавало виду что-то монгольское. Крупные зубы с золотыми пломбами в описании героя автор упоминает несколько раз в произведении. Имени главного героя нигде не называется, автор объясняет это тем, что ни в одной из стран, «его не запомнили». В 58 лет, главный герой решил вознаградить себя за труд, отправившись путешествовать с семьёй. Роскошь он принимает как данность. Удивить господина ничем невозможно, он пресыщен в жизни всем.

Жена господина

Крупная, широкая женщина со спокойным характером. Одевается соответственно возрасту. Автор говорит о ней, как о человеке, которого нельзя назвать впечатлительным. Единственный раз она показывает свои эмоции - после смерти мужа, когда хозяин отеля отказывает ей в просьбе поместить покойного в их роскошные апартаменты. Её образ безлик, ни характера, ни души в нём нет. Никаких отрицательных черт в ней нет.

Дочь господина

Высокая, стройная с красивыми волосами девушка. Дорогие наряды, изящные причёски, лёгкая болезненность - это всё, что известно о дочери господина. Она, также как и мать, безголоса и безлика.

Второстепенные персонажи

Принц одного азиатского государства

В списке пассажиров «Атлантиды», на которой путешествует семья главного героя, оказывается некий азиатский принц. Маленький, широколицый, с узкими глазами, смуглый, похожий на мальчика. Он некрасив, странен, носит простую европейскую одежду. Для дочери господина он - воплощение мечты, видимо оттого, что он безгранично богат.

Хозяин отеля

Этого персонажа характеризует его поступок. Когда господину из Сан-Франциско становится плохо, вместо оказания помощи хозяин отеля бросается к убегающим посетителям, успокаивая публику, как бы оправдываясь за неприличное поведение умирающего. Хозяин отеля холодно отказывает вдове в просьбе перенести умершего в его дорогой номер, чтобы не испортить репутацию отеля. Предлагает деревянный ящик от содовой, напоминающий гроб, для транспортировки трупа.

Изящная влюблённая пара

Нанятые за деньги двое молодых людей: красивая женщина и мужчина. Танцуют, целуются, изображают любовь и страсть, создавая на корабле своеобразный колорит. Пара «работает» вызывая восхищение и зависть окружающих.

В рассказе Бунин затрагивает тему смысла жизни человека, цены денег и человеческого счастья. Резкий контраст создаёт описание путешествия до и после смерти главного героя. В конце произведения «Господин из Сан-Франциско» герои скорбят скорее об испорченном путешествии, о потерянном статусе, чем о смерти родного человека. Анализ картин природы и жизни тех, кто продолжает свой путь, несмотря на смерть человека, наводит на мысль о безразличие всего окружающего к его трагедии. Правда жестока: для человека, неделю болтающегося в трюме в деревянном ящике, деньги и положение не играют никакой роли.

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» был написан Иваном Алексеевичем Буниным – великим русским поэтом и лауреатом Нобелевской премии.

История создания данного литературного шедевра берёт своё начало также в 1915 году. Сам автор вспоминает, что на написание рассказа его вдохновила книга Томаса Манна «Смерть Венеции».

Впервые эту книгу Бунин увидел в книжном магазине на Кузнецком мосту, но по каким-либо причинам не купил её.

Согласно сюжету в книге описывается внезапная кончина жителя Соединённых Штатов Америки, который приехал на остров Капри.

Сначала он назывался «Смерть на Капри». Но затем автор решил изменить название на «Господин из Сан-Франциско».

Интересные факты:

  • Рассказ писался автором в Васильевском селе в Орловской губернии.
  • Автор утверждает, что для написания рассказа ему хватило всего 4 дня.

Важно! Это было первое произведение, написанию которого автор уделил особое внимание.

Согласно его отзывам, рассказ получился невероятным, потому что он продумывал до мелочей каждую деталь и очень эмоционально переносил все написанные им события.

Краткое содержание

Сюжет текста разделяется на 2 части:

  1. В первой части описываются события при жизни пожилого и богатого предпринимателя, решившегося отправиться в путешествие с семьей на Капри.
  2. Вторая часть высветляет смерть мистера от приступа и основные проблемы администрации персонала относительно скрытия данной трагедии от других постояльцев.

Описание персонажей

Рассказ получился очень нравственным и философским. Он напоминает человеку, что все им задуманное может разрушиться в любой момент.

Обратите внимание! Данное произведение очень чётко передает характер и настрой главных героев, которые в тексте весьма подробно описаны автором.

Таблица- характеристика персонажей:

Персонаж Краткое описание
Мистер или господин из Сан-Франциско Автор сделал образ главного героя очень сдержанным, но темпераментным. Этот персонаж лишён имени из-за своей амбиции купить непродаваемое.

Он ценит ложные ценности, любит работу. Именно работа помогает мистеру стать богатым и независимым в материальном плане.

Возраст героя 58 лет. Внешность его описана очень сдержанно. Согласно описанию главный герой – это невысокий и лысоватый мужчина.

Личностная характеристика состоит из того, что автор показывает, что персонаж любит довольствоваться деньгами, он с удовольствием их тратит в ресторанах.

Понять его характер очень сложно. За весь период путешествия на корабле он не проявляет эмоции

Жена мистера (миссис) У супруги главного героя также нет имени. Она выступает его безликой тенью. На протяжении всего рассказа она редко выражает эмоции. Их можно наблюдать в тексте только после смерти мужа
Дочка мистера Застенчивая, милая, добрая девушка, ничем не похожая на своих родных

Помимо вышеуказанных героев в рассказе много эпизодических персонажей, которые подробно указывают на цели и стремления в жизни.

Образ главного героя

Цитаты из рассказа указывают на постоянное недовольство человека, даже когда он находится в условиях премиум класса.

Психологический портрет главного героя:

  1. Безразличие к моральности, бездуховность. Главного героя нельзя назвать жестоким, но он не принимает просьбы и проблемы посторонних людей.

    Он существует в своём богатом мире, за пределы которого очень боится выйти.

  2. Ограниченность. Человек без собственного мнения. Богатство навязало ему свои стереотипы жизни, которым сложно не подчиниться.

Важно! Главная черта героя – самовлюблённость.

Анализ и проблема

Анализ текста:

  1. Основная мысль рассказа заключается в том, что человек в один момент может потерять жизнь, имея даже баснословное богатство.
  2. Изначально определить жанр написания произведения очень сложно.

    Но в конце истории, можно сделать вывод, что это поучительная история, указывающая, что судьба непредсказуемая и стоит готовиться к самым непредвиденным ситуациям.

  3. План рассказа можно косвенно разделить на 2 части: до и после смерти мистера.

    В первой части преобладают особенности равнодушия и своенравности главного героя, который не считается с обществом. Его не любят, но уважают за многие достижения в жизни.

Во второй части герой умирает, и уважение к его персоне пропадает.

Смерть происходит в гостинице, поэтому управляющий отелем сразу находит аргументы и основания для скрытия трагического случая от общественности.

После смерти другие персонажи показывают страх за свое положение в социуме, пренебрегая чувствами и эмоциями вдовы.

По эпиграфам персонажей можно понять, что автор хотел выделить и высветлить такие проблемы:

  • Истинная значимость денег.
  • Предназначение человека в мире.

Сегодня рассказ пользуется большой популярностью. Он входит в школьную программу, поэтому не забывается.

На основании произведения школьники пишут изложения, пересказы, конспекты, ставят театральные постановки.

Многие думают, что книга плохо воспринимается подростками, но это не так. Произведение учит беречь и быть благодарным за то, что имеешь.

Прочтение данного рассказа вызывает желание переосмыслить свои поступки, стать более благородным и добрым человеком.

Сегодня на основании данного произведения снимаются фильмы. Это очень поучительная история, которая смогла бы помочь многим людям.

Благодаря техническому прогрессу произведение появилось в формате аудиокниги, которая позволяет слушать его, а не читать.

Многие литературные критики советуют прочесть полное издание, а не краткое содержание рассказа, чтобы прочувствовать весь его смысл и понять образы главных героев.

Идея произведения символизирует стремление к уважению и пренебрежение жизненными ценностями ради зарабатывания денег и личного удовольствия.

Полезное видео

Господин из Сан-Франциско — в самом начале рассказа отсутствие имени у героя мотивируется тем, что его «никто не запомнил». Г. «ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступил к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет». Бунин подробно излагает маршрут предстоящего путешествия: Южная Италия — Ницца — Монте-Карло — Флоренция — Рим — Венеция — Париж — Севилья — Афины — Палестина — Египет, «даже Япония, — разумеется, уже на обратном пути». «Все пошло сперва прекрасно», но в этой бесстрастной констатации происходящего слышатся «молоточки судьбы».

Г. — один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», похожего «на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой». Океан, уже давно ставший в мировой литературе символом жизни в ее изменчивости, грозности и непредсказуемости, «был страшен, но о нем не думали»; «на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену — ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра». «Сирена» — символ мирового хаоса, «музыка» — спокойной гармонии. Постоянное сопоставление этих лейтмотивов определяет диссонансную стилистическую интонацию рассказа. Бунин дает портрет своего героя: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый <...>. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Важна еще одна, как выяснится впоследствии, обманчивая деталь: «Смокинг и крахмальное белье очень молодили» Г.

Когда корабль прибыл в Неаполь, Г. вместе с семьей решает сойти с корабля и отправиться на Капри, где, «все уверяли», тепло. Бунин не указывает, был ли предопределен трагический исход Г. в том случае, если бы он остался на «Атлантиде». Уже во время плавания на маленьком пароходике к острову Капри Г. чувствовал «себя так, как и подобало ему, — совсем стариком» и с раздражением думал о цели своего путешествия — об Италии.

День приезда на Капри стал «знаменательным» в судьбе Г. Он предвкушает изысканный вечер в обществе известной красавицы, но когда одевается, непроизвольно бормочет: «О, это ужасно!», «не стараясь понять, не думая, что именно ужасно». Он преодолевает себя, ждет в читальне жену, читает газеты — «как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа... Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то». Агония Г. обрисована физиологично и бесстрастно. Однако смерть не вписывается в стиль жизни богатого отеля. «Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие <...> умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско, куда подальше — и ни единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Г. «настойчиво борется со смертью», но затихает «в самом маленьком, самом плохом, самом холодном и сыром, в конце нижнего коридора» номере. Через четверть часа в отеле все приходит в порядок, но напоминанием о смерти «вечер был непоправимо испорчен».

В Рождество Христово тело «мертвого старика, испытав много унижений, много человеческого невнимания» в «длинном ящике из-под содовой английской воды» отправляется по тому же пути, сначала на маленьком пароходике, затем на «том же самом знаменитом корабле» отправляется домой. Но тело теперь скрывается от живых в утробе корабля — в трюме. Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

В конце рассказа Бунин повторно описывает блестящую и легкую жизнь пассажиров корабля, в том числе танец пары нанятых влюбленных: и никто не знал их тайну и усталость от притворства, никто не знал о теле Г. «на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу...». Этот финал можно трактовать как победу над смертью и в то же время как подчиненность извечному кругу бытия: жизнь — смерть. Т. Манн ставил рассказ в один ряд со «Смертью Ивана Ильича» Л. Толстого.

Первоначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Замысел рассказа Бунин связывал с повестью Томаса Манна «Смерть в Венеции», но в еще большей степени с воспоминаниями о внезапной смерти одного американца, приехавшего на Капри. Впрочем, как признавался писатель, «и Сан-Франциско, и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии.

И.А.Бунин отобразил в данном рассказе проблемы своего времени, когда в обществе первостепенными становились заботы о приобретении капитала и его наращивании. Автор жёсткими штрихами нарисовал характерные черты капитализма, увиденные им в реальной действительности. Зарубежный буржуазный мир изображается писателем без радужных красок и сентиментальности, что соответствовало натиску крепнущего капитализма. Отображение социальных проблем стало своеобразным фоном, на котором ярче проступает, обостряется борьба вечных, истинных ценностей с мнимыми, ложными идеалами.

Главный герой, которому автор не даёт имени, показан в тот период жизни, когда всего уже достиг. Отсутствие имени здесь символично: такой приём позволяет обобщённо рисовать типичного представителя буржуазного общества. Это обычный капиталист, добившийся большого богатства невероятными усилиями, когда долгое время приходилось во многом себе отказывать: «Он работал не покладая рук, – китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит!» Главное для него было – получить как можно больше доходов за счет дешёвой рабочей силы. Неспособность на милосердие или жалость, полное пренебрежение к правам человека и к справедливости по отношению к тем, кто создавал ему капитал, чудовищная жадность – всё это качества личности «образцового капиталиста». Данные выводы подтверждаются также полным презрением господина к бедным, нищим, обездоленным людям, которых он видит во время путешествия, выходя в городах, где останавливался пароход. Это отражено с помощью авторских ремарок: господин или не замечает бедноту, или ухмыляется, глядя надменно и презрительно, или прогоняет нищих, произнося сквозь зубы: «Прочь!».

Человек свёл смысл жизни к наживе, накоплению богатств, но насладиться плодами своих многолетних «трудов» не успел.
И жизнь его оказалась бессмысленной: деньги и роскошь радости не принесли. Смерть пришла быстро, внезапно, перечеркнув те ценности, какие господин считал приоритетными. Он окружал себя дорогими вещами и утрачивал при этом человечность, становясь и внутренне, и внешне каким-то бездуховным идолом с золотыми зубами, дорогими кольцами. Создание такого образа подчёркивает авторскую позицию по отношению к господам-капиталистам, теряющим человеческий облик из-за страсти к наживе.

Далее автор показывает, как смерть уравнивает богача с теми, кто ни золота, ни драгоценностей не имел, – с рабочими в трюме. Используя приём контраста, антитезы, Бунин повествует, как в грязном трюме комфортабельного парохода «Атлантида», когда бесполезными оказались деньги (отдельную шикарную каюту мёртвому не предоставили), господин «путешествует» далее, так как именно в трюм поместили гроб с его телом. Богатый человек хотел удовлетворить своё тщеславие, позволив себе праздный отдых в шикарных каютах и роскошные пиршества в ресторанах «Атлантиды». Но совершенно неожиданно он утратил власть, и уже никакие деньги не помогут покойнику потребовать подчинения от рабочих или почтительности от обслуживающего персонала к его персоне. Жизнь расставила всё по своим местам, отделив истинные ценности от мнимых. Богатство, которое он смог накопить, ему не понадобится «на том свете». Доброй памяти он о себе не оставил (никому не помог, и больниц или дорог не построил), а деньги наследники быстро растратят.

В финале рассказа закономерно возникает образ Дьявола, наблюдавшего за движением корабля «Атлантида». И это наводит на размышления: что притягивает интерес властителя ада к пароходу и его обитателям? В связи с этим возникает необходимость вернуться к тем строчкам в произведении, где автор даёт подробное описание парохода, который «был похож на громадный отель со всеми удобствами». Бунин неоднократно подчёркивал, что устрашающая сила движения океана и вой сирены, взвизгивающей «с неистовой злобой», с «адской мрачностью», могли бы вызвать неосознанную тревогу, тоску у пассажиров «Атлантиды», но всё заглушала неустанно звучавшая музыка. Никто не думал о тех людях, которые обеспечивали праздной публике все удобства приятного путешествия. Также никто не подозревал, что «подводную утробу» комфортабельного «отеля» можно сравнить с мрачными и знойными недрами преисподней, с девятым кругом ада. На что намекал автор этими описаниями? Почему он так контрастно рисует жизнь богатых господ, совершающих круиз, тратящих при этом огромные деньги на роскошный досуг, и адские условия труда, например, рабочих в трюме?

Некоторые исследователи творчества И.А.Бунина увидели в особенностях рассказа «Господин из Сан-Франциско» отрицательное отношение автора к буржуазному миру и пророчество возможной катастрофы. Ю.Мальцев в одной из своих работ отмечает влияние первой мировой войны на настроение писателя, который, будто бы, воспринял события данной эпохи как «последний акт мировой трагедии – то есть завершение вырождения европейцев и гибель механической, безбожной и противоестественной цивилизации нового времени...». Однако трудно с этим согласиться полностью. Да, апокалипсический мотив присутствует, авторская позиция прослеживается чётко по отношению к буржуазии, которая находится под пристальным вниманием Дьявола. Но вряд ли Бунин мог предрекать гибель капитализму: слишком сильна власть денег, слишком разрослись капиталы уже в ту эпоху, распространяя по всему миру свои порочные идеалы. И поражение данной цивилизации не предвидится даже в XXI веке. Так что писатель, явно не симпатизирующий господину и его собратьям, капиталистам, всё-таки не прибегал к глобальным пророчествам, а показал своё отношение к ценностям вечным и к ценностям фальшивым, надуманным, преходящим.

Например, образу богатого господина автор противопоставляет образ лодочника Лоренцо, который может за бесценок продать выловленную им рыбу, а потом, беззаботно гуляя по берегу в своих лохмотьях, радоваться солнечному дню, любоваться пейзажем. У Лоренцо жизненные ценности как раз те, которые считаются вечными: труд, дающий возможность жить, доброе отношение к людям, радость от общения с природой. В этом он видит смысл жизни, а упоение богатством ему непонятно и неведомо. Это искренний человек, у него нет ханжества ни в поведении, ни в оценке достижений, итогов своего труда. Облик лодочника нарисован в светлых тонах, он не вызывает ничего, кроме улыбки. Всего несколько строк выделено на создание образа-символа, но автору удалось донести до читателя, что Лоренцо симпатичен ему как антипод главному герою, капиталисту.

Действительно, писатель имел право на контрастное изображение героев, а читатель видит, что автор не осуждает Лоренцо за беззаботность, за легкомыслие по отношению к деньгам. На нескольких страницах произведения с иронией изображаются бесконечные завтраки, обеды и ужины богатых пассажиров, их досуг, то есть игра в карты, танцы в ресторанах «Атлантиды», ради чего тратятся огромные средства. И деньги эти – та самая прибыль от труда людей, которым не заплатили справедливо за их каторжный труд. Так не лучше ли бросить вызов эксплуататорам и не участвовать в создании капиталов для господ? Видимо, подобная философия могла привести Лоренцо к беспечному образу жизни, и он позволяет себе быть свободным в этом жестоком буржуазном мире. А потому «не хлебом единым» жил человек. Но последователей у Лоренцо, разумеется, не может быть много: люди должны содержать семьи, кормить детей.

Бунин показал также музыкантов-странников, бредущих по склонам гор: «...и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними...». А когда эти люди увидели в гроте гипсовое изваяние матери божией, они остановились, «обнажили головы – и полились наивные и смиренно-радостные хвалы их солнцу, утру и ей, непорочной заступнице...». Данные отступления от основной темы (изображение жизни и смерти господина) дают основание сделать вывод об авторской позиции: Бунин симпатизирует не господам с золотыми кольцами на пальцах, с золотыми зубами, а вот этим бродягам без гроша в кармане, но с «бриллиантами в душе».

Главная тема творчества Бунина – любовь – также освещена в рассказе «Господин из Сан-Франциско», но показана здесь обратная, ложная сторона великого чувства, когда любви на самом деле нет. Писатель символично показал фальшивость чувств буржуазной элиты, людей, уверенных, что за деньги можно приобрести всё. Влюблённую пару изображали за хорошую плату двое артистов: так разнообразили досуг богатой клиентуры, чтобы придать романтичность путешествию. «Цирковой номер» – фальшивая приманка вместо настоящей любви; призрачное счастье с «мешком денег» вместо истинных радостей... и так далее. В данном произведении многие человеческие ценности выглядят, как фальшивые купюры.

Таким образом, через портретные характеристики, контрастные образы, детали, реплики и ремарки, благодаря использованию антитезы, эпитетов, сравнений, метафор, автор отразил свою позицию в понимании истинных и мнимых человеческих ценностей. Художественные достоинства данного произведения, особенный, неповторимый стиль, богатство языка высоко оценили современники И.А.Бунина, и критики, и читатели всех эпох.

Рецензии

Зоя, добрый день.

И прекрасная статья и прекрасное произведение Бунина, разбору которого она посвящена.

Сильное произведение: и образами, которые представил Бунин, и тем литературно красивым описанием, коим полон его литературный труд, сам текст.

Человек из Сан-Франциско и лодочник Лоренцо - какая удачная параллель, дающая сопоставление ценностей. Интересный литературный ход - не называть имени главного персонажа, делая его нарицательным.

А образ Дьявола! Как метко выразил его Бунин!

Зоя, спасибо большое за разбор произведения Бунина.

Интересная статья, правильная и хорошо написанная.

Тема, поднятая Буниным - вечна и важна. Ибо всякий раз человек совершает выбор как жить и прожить жизнь: мнимо или по - настоящему, порабощаясь страстью наживы или живя вечными ценностями и добродетелями.

Добра и удач, Зоя. Хорошего воскресного дня Вам.

С добром и лучшими пожеланиями,

В 1915 году И. Бунин создал одно из самых замечательных и глубоких произведений своего времени, в котором написал нелицеприятный портрет господина из Сан-Франциско. В этом рассказе, опубликованном в сборнике «Слово», выдающийся русский писатель с присущим ему сарказмом демонстрирует корабль жизни человека, который двигается посреди океана грехов.

Это жесткое, тяжелое и мрачное произведение И. Бунина постепенно раскрывается перед нами как напоминание, что смертны все, даже те, кто живёт без забот и не думает о своих преступлениях перед человечеством, и возмездие неизбежно.

Как появился замысел

Автор в одном из очерков сам рассказал, что, будучи в конце лета в Москве, в витрине одного из книжных магазинов увидел книгу Т. Манна «Смерть в Венеции», но в магазин Готье Бунин не зашел и не купил её. Осенью, в сентябре, писатель был в гостях в усадьбе своей кузины на Орловщине. Там он вспомнил о не приобретённой повести и решил написать о внезапной смерти никому не известного американца.

Как создавался рассказ

В отличие от обычного быстрого создания нового произведения, которое у Ивана Алексеевича не сопровождалось волнением, в этот раз он работал неспешно и даже под конец заплакал. Как только из-под его пера вышли первые слова, он понял, как будет называться рассказ, и что будет создан портрет господина из Сан-Франциско, которому даже не стоит давать имени. Дни стояли тихие, прохладные и серенькие. Поработав, писатель уходил гулять в сад или, взяв ружьё, шел на гумно. Туда на зёрна слетались голуби, которых он отстреливал.

Вернувшись, он снова садился за стол. Так, за 4 дня он полностью закончил свою работу, создав изумительный рассказ и законченный портрет господина из Сан-Франциско. Всё произведение придумано писателем от начала и до конца, кроме одного момента: какой-то американец действительно скоропостижно скончался после обеда в отеле на Капри. Сохранилось несколько рукописей рассказа. По ним можно проследить, как напряженно работал автор над словом, не допуская назидательности, штампов, иностранных слов и эпитетов. Рассказ немецкого писателя «Смерть в Венеции» был прочитан уже после написания Буниным своей повести.

Действие происходит в начале XX столетия. Главный герой, как и все прочие, не имеет имени. Это богатый или очень, очень состоятельный старый американец 58 лет. Он неустанно работал всю жизнь и теперь на старости лет отправился с взрослой незамужней дочерью и женой на два года в Европу.

На обратном пути он планировал заехать в Японию. Деньги могли открыть перед ним весь мир. Их везёт роскошный, могучий, надежный корабль «Атлантида». Портрет господина из Сан-Франциско, который начинает создаваться еще до вступления на борт корабля, демонстрирует нам человека, который выжал все силы из своих рабочих, а теперь милостиво и снисходительно относится к прислуге, давая ей обильные чаевые. Семья, естественно, занимает каюту люкс, проводя размеренный отдых на палубах днем, и отдыхает по вечерам на роскошных обедах и балах, где все дамы одеты в вечерние изысканные платья, а мужчины носят смокинги и фраки.

Никто никуда не торопится. Италия неуклонно приближается, но в декабре погода в Неаполе оказалась скверной, хмурой и дождливой. Семья переезжает на Капри. На корабле «болтанка», все страдают морской болезнью. На острове они занимают прекрасный номер в лучшей гостинице. Её хозяин и прислуга старательно угождают богатым гостям из Америки. Насладиться отдыхом им не удается. Переодеваясь к обеду, наш герой чувствует неудобство слишком тугого воротничка и отправляется в читальню дожидаться жены и дочери. Там находится всего один человек, который становится свидетелем внезапной смерти главного персонажа.

Портрет господина из Сан-Франциско в этот момент ужасен: строчки светятся стеклянным блеском, глаза выпучиваются, шея напрягается, с носа слетает пенсне. Он хрипит, пытаясь сделать вздох, рот открывается, голова мотается. А он сам, извиваясь всем телом, пополз на пол, борясь со смертью. Прибежал хозяин, дал указание слугам переместить бьющегося в судорогах человека в сырой плохонький номер. В нём ещё хрипло клокотала жизнь, а потом оборвалась. Жене и дочери было сказано сейчас же забрать его из отеля. Готовых гробов не было, и хозяин распорядился дать женщинам длинный и большой ящик из-под содовой воды. Ранним утром вдова и дочь увозят покойного в Неаполь. Пройдя через унижения и отказы, они все же отправляют тело в Новый свет. По иронии судьбы это происходит глубоко в недрах того же корабля, на котором они весело плыли в Европу. А на палубе и залах идёт всё та же радостная жизнь с обедами, балами и всевозможными развлечениями.

Анализ рассказа

Произведение написано длинными тяжелыми на слух предложениями, какие любил Л. Н. Толстой. Этот чудовищный корабль, рассекающий мглу океана и сверкающий огнями как бриллиантами, наполнен человеческими грехами, на фоне которых портрет героя, господина из Сан-Франциско, теряется в своём просмоленном гробу в тёмной утробе исполина.

Он сопровождает беззаботных путешественников, в руках которых находятся не только чужие жизни, но и материальные блага, позволяющие им управлять миром по собственному вкусу. Колоссальный корабль становится у И. Бунина символом ничтожного, но гордого человечества, к которому принадлежит портрет главного героя - господина из Сан-Франциско. Только смерть в самой примитивной и грубой форме может вытолкнуть их из роскошных залов в холод могилы. Остальные же равнодушно продолжат свое веселье.

Внешний образ персонажа

Портрет господина из Сан-Франциско, описание которого мы сейчас дадим, складывается из незначительных, но важных деталей. Он невысок, стар и почти лыс. На круглой голове «сохранились остатки жемчужных волос». Зубы у него вставные. Он не толст, а суховат. «Неладно скроен», как выразился писатель. В желтоватом лице есть что-то монгольское. Подстриженные усы посеребрила седина. В крупных зубах цвета старой слоновой кости поблескивают золотые пломбы.

От усиленного питания он начинает полнеть, его талия расплывается, и он с трудом надевает на себя предметы гардероба, собираясь на свой последний обед. Пальцы у него короткие с «подагрическими узлами». Ногти выпуклые и крупные, «миндального цвета». Ноги у него сухие, «с плоскими ступнями». Он одет, как принято в его среде: кремовое шелковое белье, поверх которого надета туго накрахмаленная белая рубашка со стоячим воротничком, смокинг, черные брюки на помочах, черные чулки. Украшениями служат дорогие запонки.

Портрет господина из Сан-Франциско: цитаты

Характеристика главного героя будет неполной, если мы не предложим несколько цитат. Хотя это влиятельный и щедрый с лакеями человек, никто из персонала «его имени ни в Неаполе, ни на Капри не запомнил». Бунин прямо говорит, что «он был богат». Вероятнее всего, этот человек владел заводом или заводами. Только «китайцы, которых он выписывал себе на работы целыми тысячами», представляли себе, каков их хозяин. Он всю жизнь был упорен и трудолюбив. «Он не жил, а существовал, возлагая все надежды на будущее». Вот оно свершилось. Он удаляется от дел и едет в кругосветное путешествие с семьей, в которую входили немолодая жена и дочь на выданье, на которую пока не находилось достойного претендента. На пароходе девушка с трепетом познакомилась с восточным принцем, который путешествовал инкогнито. Но это знакомство прервалось, окончившись ничем. А потом девушка наблюдала за отцом, который заглядывался на «всесветную красавицу».

Это была «высокая, удивительного сложения блондинка», которая интересовалась только своей маленькой собачкой. Дочь старалась, но не могла этого не замечать. «За годы труда он хотел вознаградить прежде всего себя». Отдыхая, наш герой много пьёт и посещает притоны, где любуется «живыми картинами». Он щедр с прислугой и разговаривает с ней «скрипучим, неспешным, обидно вежливым голосом», спокойно говоря сквозь зубы». Он останавливается только в лучших отелях, которые посещают высокие особы, и занимает их апартаменты.

Читателю мы постарались предложить полный взгляд на рассказ И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», в том числе и характеристику героя с отдельными цитатами.



Загрузка...

Реклама