emou.ru

Войдя в комнату, он увидел анну там. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами В числе и лице

Около семи часов вечера некоторые гости хотели ехать, но хозяин, развеселенный пуншем, приказал запереть ворота и объявил, что до следующего утра никого со двора не выпустит. Скоро загремела музыка, двери в залу отворились, и бал завязался. Хозяин и его приближенные сидели в углу, выпивая стакан за стаканом и любуясь веселостию молодежи. Старушки играли в карты. Кавалеров, как и везде, где не квартирует какой-нибудь уланской бригады, было менее, нежели дам, все мужчины, годные на то, были завербованы. Учитель между всеми отличался, он танцевал более всех, все барышни выбирали его и находили, что с ним очень ловко вальсировать. Несколько раз кружился он с Марьей Кириловною, и барышни насмешливо за ними примечали. Наконец около полуночи усталый хозяин прекратил танцы, приказал давать ужинать, а сам отправился спать. Отсутствие Кирила Петровича придало обществу более свободы и живости. Кавалеры осмелились занять место подле дам. Девицы смеялись и перешептывались со своими соседами; дамы громко разговаривали через стол. Мужчины пили, спорили и хохотали, — словом, ужин был чрезвычайно весел и оставил по себе много приятных воспоминаний. Один только человек не участвовал в общей радости: Антон Пафнутьич сидел пасмурен и молчалив на своем месте, ел рассеянно и казался чрезвычайно беспокоен. Разговоры о разбойниках взволновали его воображение. Мы скоро увидим, что он имел достаточную причину их опасаться. Антон Пафнутьич, призывая господа в свидетели в том, что красная шкатулка его была пуста, не лгал и не согрешал: красная шкатулка точно была пуста, деньги, некогда в ней хранимые, перешли в кожаную суму, которую носил он на груди под рубашкой. Сею только предосторожностию успокоивал он свою недоверчивость ко всем и вечную боязнь. Будучи принужден остаться ночевать в чужом доме, он боялся, чтоб не отвели ему ночлега где-нибудь в уединенной комнате, куда легко могли забраться воры, он искал глазами надежного товарища и выбрал наконец Дефоржа. Его наружность, обличающая силу, а пуще храбрость, им оказанная при встрече с медведем, о коем бедный Антон Пафнутьич не мог вспомнить без содрогания, решили его выбор. Когда встали из-за стола, Антон Пафнутьич стал вертеться около молодого француза, покрякивая и откашливаясь, и наконец обратился к нему с изъяснением. — Гм, гм, нельзя ли, мусье, переночевать мне в вашей конурке, потому что извольте видеть... — Que désire monsieur? — спросил Дефорж, учтиво ему поклонившись. — Эк беда, ты, мусье, по-русски еще не выучился. Же ве, муа, ше ву куше, понимаешь ли? — Monsieur, très volontiers, — отвечал Дефорж, — veuillez donner des ordres en conséquence. Антон Пафнутьич, очень довольный своими сведениями во французском языке, пошел тотчас распоряжаться. Гости стали прощаться между собою, и каждый отправился в комнату, ему назначенную. А Антон Пафнутьич пошел с учителем во флигель. Ночь была темная. Дефорж освещал дорогу фонарем, Антон Пафнутьич шел за ним довольно бодро, прижимая изредка к груди потаенную суму, дабы удостовериться, что деньги его еще при нем. Пришед во флигель, учитель засветил свечу, и оба стали раздеваться; между тем Антон Пафнутьич похаживал по комнате, осматривая замки и окна и качая головою при сем неутешительном смотре. Двери запирались одною задвижкою, окна не имели еще двойных рам. Он попытался было жаловаться на то Дефоржу, но знания его во французском языке были слишком ограничены для столь сложного объяснения — француз его не понял, и Антон Пафнутьич принужден был оставить свои жалобы. Постели их стояли одна против другой, оба легли, и учитель потушил свечу. — Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше, закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский глагол тушу на французский лад. — Я не могу дормир в потемках. — Дефорж не понял его восклицаний и пожелал ему доброй ночи. — Проклятый басурман, — проворчал Спицын, закутываясь в одеяло. — Нужно ему было свечку тушить. Ему же хуже. Я спать не могу без огня. — Мусье, мусье, — продолжал он, — же ве авек ву парле. — Но француз не отвечал и вскоре захрапел. «Храпит бестия француз, — подумал Антон Пафнутьич, — а мне так сон в ум нейдет. Того и гляди воры войдут в открытые двери или влезут в окно, а его, бестию, и пушками не добудишься». — Мусье! а мусье! дьявол тебя побери. Антон Пафнутьич замолчал — усталость и винные пары мало-помалу превозмогли его боязливость, он стал дремать и вскоре глубокий сон овладел им совершенно. Странное готовилось ему пробуждение. Он чувствовал сквозь сон, что кто-то тихонько дергал его за ворот рубашки. Антон Пафнутьич открыл глаза и при лунном свете осеннего утра увидел перед собою Дефоржа; француз в одной руке держал карманный пистолет, другою отстегивал заветную суму, Антон Пафнутьич обмер. — Кесь ке се, мусье, кесь ке ce, — произнес он трепещущим голосом. — Тише, молчать, — отвечал учитель чистым русским языком, — молчать или вы пропали. Я Дубровский.

Гм, гм, нельзя ли, мусье, переночевать мне в вашей конурке, потому что извольте видеть…

Que désire monsieur? - спросил Дефорж, учтиво ему поклонившись.

Эк, беда, ты, мусье, по-русски еще не выучился. Же ве, муа, ше ву куше, понимаешь ли?

Monsieur, très volontiers, - отвечал Дефорж, - veuillez donner des ordres en conséquence.

Антон Пафнутьич, очень довольный своими сведениями во французском языке, пошел тотчас распоряжаться.

Гости стали прощаться между собою, и каждый отправился в комнату, ему назначенную. А Антон Пафнутьич пошел с учителем во флигель. Ночь была темная. Дефорж освещал дорогу фонарем, Антон Пафнутьич шел за ним довольно бодро, прижимая изредка к груди потаенную суму, дабы удостовериться, что деньги его еще при нем.

Пришед во флигель, учитель засветил свечу, и оба стали раздеваться; между тем Антон Пафнутьич похаживал по комнате, осматривая замки и окна и качая головою при сем неутешительном смотре. Двери запирались одною задвижкою, окна не имели еще двойных рам. Он попытался было жаловаться на то Дефоржу, но знания его во французском языке были слишком ограничены для столь сложного объяснения; француз его не понял, и Антон Пафнутьич принужден был оставить свои жалобы. Постели их стояли одна против другой, оба легли, и учитель потушил свечу.

Пуркуа ву туше , пуркуа ву туше ?, - закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский глагол тушу на французский лад. - Я не могу дормир в потемках. - Дефорж не понял его восклицаний и пожелал ему доброй ночи.

Проклятый басурман, - проворчал Спицын, закутываясь в одеяло. - Нужно ему было свечку тушить. Ему же хуже. Я спать не могу без огня. - Мусье, мусье, - продолжал он, - же ве авек ву парле. - Но француз не отвечал и вскоре захрапел.

«Храпит бестия француз, - подумал Антон Пафнутьич, - а мне так сон в ум нейдет. Того и гляди воры войдут в открытые двери или влезут в окно, а его, бестию, и пушками не добудишься».

Мусье! а, мусье! дьявол тебя побери.

Антон Пафнутьич замолчал, усталость и винные пары мало-помалу превозмогли его боязливость, он стал дремать и вскоре глубокий сон овладел им совершенно.

Странное готовилось ему пробуждение. Он чувствовал сквозь сон, что кто-то тихонько дергал его за ворот рубашки. Антон Пафнутьич открыл глаза и при лунном свете осеннего утра увидел перед собою Дефоржа: француз в одной руке держал карманный пистолет, другою отстегивал заветную суму. Антон Пафнутьич обмер.

Кесь ке се, мусье, кесь ке ce, - произнес он трепещущим голосом.

Тише, молчать, - отвечал учитель чистым русским языком, - молчать или вы пропали. Я Дубровский.

Глава XI

Теперь попросим у читателя позволения объяснить последние происшествия повести нашей предыдущими обстоятельствами, кои не успели мы еще рассказать.

На станции ** в доме смотрителя, о коем мы уже упомянули, сидел в углу проезжий с видом смиренным и терпеливым, обличающим разночинца или иностранца, т. е. человека, не имеющего голоса на почтовом тракте. Бричка его стояла на дворе, ожидая подмазки. В ней лежал маленький чемодан, тощее доказательство не весьма достаточного состояния. Проезжий не спрашивал себе ни чаю, ни кофию, поглядывал в окно и посвистывал к великому неудовольствию смотрительши, сидевшей за перегородкою.

Вот бог послал свистуна, - говорила она вполголоса. - Эк посвистывает, - чтоб он лопнул, окаянный басурман.

А что? - сказал смотритель, - что за беда, пускай себе свищет.

Что за беда? - возразила сердитая супруга. - А разве не знаешь приметы?

Какой приметы? что свист деньгу выживает. И! Пахомовна, у нас что свисти, что нет: а денег все нет как нет.

Да отпусти ты его, Сидорыч. Охота тебе его держать. Дай ему лошадей, да провались он к черту.

Подождет, Пахомовна; на конюшне всего три тройки, четвертая отдыхает. Того и гляди подоспеют хорошие проезжие; не хочу своею шеей отвечать за француза. Чу! так и есть! вон скачут. Э-ге-ге, да как шибко; уж не генерал ли?

Коляска остановилась у крыльца. Слуга соскочил с козел, отпер дверцы, и через минуту молодой человек в военной шинели и в белой фуражке вошел к смотрителю; вслед за ним слуга внес шкатулку и поставил ее на окошко.

Лошадей, - сказал офицер повелительным голосом.

Сейчас, - отвечал смотритель. - Пожалуйте подорожную.

Нет у меня подорожной. Я еду в сторону… Разве ты меня не узнаешь?

Смотритель засуетился и кинулся торопить ямщиков. Молодой человек стал расхаживать взад и вперед по комнате, зашел за перегородку и спросил тихо у смотрительши: кто такой проезжий.

Бог его ведает, - отвечала смотрительша, - какой-то француз. Вот уж пять часов как дожидается лошадей да свищет. Надоел, проклятый.

Молодой человек заговорил с проезжим по-французски.

Куда изволите вы ехать? - спросил он его.

В ближний город, - отвечал француз, - оттуда отправляюсь к одному помещику, который нанял меня за глаза в учители. Я думал сегодня быть уже на месте, но г-н смотритель, кажется, судил иначе. В этой земле трудно достать лошадей, г-н офицер.

А к кому из здешних помещиков определились вы? - спросил офицер.

К г-ну Троекурову, - отвечал француз.

К Троекурову? кто такой этот Троекуров?

Ma foi, mon officier… я слыхал о нем мало доброго. Сказывают, что он барин гордый и своенравный, жестокой в обращении со своими домашними, что никто не может с ним ужиться, что все трепещут при его имени, что с учителями (avec les outchitels) он не церемонится и уже двух засек до смерти.

Предмет : русский язык.

Класс : 8.

Тема : Подлежащее. Способы выражения подлежащего.

Тип урока : урок изучения нового материала.

Цель урока:

обобщение и углубление знаний учащихся о подлежащем и способах его выражения; развивать навыки нахождения подлежащего в предложении; воспитание потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности

Задачи урока :

    Систематизировать знания учащихся о предложении как синтаксической единице;

    Совершенствовать умения определять грамматическую основу предложений;

    Углубить понятия о подлежащем и способах его выражения;

    Отработать навык нахождения подлежащего в предложении;

    Расширить и углубить предметную компетенцию учащихся;

    Воспитывать потребность в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.

Планируемые результаты :

Предметные : научиться находить с помощью вопроса грамматическую основу предложений, подлежащее, выраженное различными морфологическими способами.

Метапредметные :

Коммуникативные : слушать и слышать друг друга, с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации.

Регулятивные : самостоятельно выделять и формулировать познавательную цель, искать и выделять необходимую информацию.

Познавательные : объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования структуры, содержания и значения слова, предложения, текста.

Личностные : формирование навыков индивидуальной и коллективной исследовательской деятельности.

Ход урока.

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

    Организационный момент (1 мин.)

Добрый день, ребята. За окном октябрь, а у нас очередной урок и, значит, мы должны научиться чему-то новому.

Откройте тетради и запишите дату и вид работы.

А к доске пойдёт Вика и поможет нам правильно это сделать.

Жукова Вика (пишет): Тринадцатое октября – объясняет выбор гласной

    Актуализация опорных знаний, подготовка к изучению нового материала (5 мин.)

    Игра «Третий лишний» (Слайд 1 )

Давайте найдём в каждой группе лишнее сочетание слов, не забудем объяснить, почему же оно является лишним.

Наслаждаться красотой, осенний лес, облетевшая листва

Красота осени, любоваться снежинками, идти быстро

Первый снег, деревья обнажились, облетели осенью

Коркунов Руслан, Озиев Иса, Ведяскина Наталья

Наслаждаться красотой – словосочетание на основе управления, остальные – согласования

Идти быстро – словосочетание на основе примыкания, остальные – управления

Деревья обнажились – это предложение

    Сообщение темы, цели и задач урока (2 мин.)

Чем предложение отличается от словосочетания?

Копылов Александр

В предложении есть грамматическая (предикативная)основа

Что такое грамматическая основа предложения?

Андриян Александр

Грамматическая основа предложения – это его ядро, отражение действительности.

Правильно. Грамматическая основа предложения – важное грамматическое явление: без нее предложения не существует. Вот почему любой синтаксический разбор мы начинаем с нахождения грамматической основы.

А из чего состоит грамматическая основа предложения?

Журбенко Артём

Грамматическая основа предложения состоит из подлежащего и сказуемого.

Что такое подлежащее? На какие вопросы отвечает?

Великанов Максим

Подлежащее – это главный член предложения, который отвечает на вопросы кто? что? И указывает на «главного» героя предложения

Итак, сегодня предметом нашего изучения станет ПОДЛЕЖАЩЕЕ, о котором мы, казалось бы, знаем много.

Запишите в тетради тему урока.

(Слайд 2)

Записывают тему урока: «Подлежащее. Способы выражения подлежащего».

    Изучение нового материала (10 мин).

    Наблюдение над языковым материалом. Способы выражения подлежащего (составляем таблицу) – раздаточный материал. Приложение 1 .

У вас на столах лежат таблицы. Нам надо найти в записанных предложениях подлежащее и определить, чем оно выражено. Ответ мы запишем в левую колонку таблицы.

Способ выражения

Примеры

Существительное в именительном падеже

Метель надвинулась сразу. Густо пошёл снег .

Местоимение в именительном падеже

Я ехал вечером один на беговых дрожках.

Каждый отправился в комнату, ему назначенную.

Никто из родных не спал в эту ночь.

Прилагательное

Причастие

Числительное

Междометие

Сытый голодного не разумеет.

Собравшиеся обсуждали повестку дня.

Семеро одного не ждут.

Громкое ура прокатилось над площадью.

Инфинитив

Понимать – значит сочувствовать.

Фразеологизм

В поле вышли от мала до велика .

Составное цельное наименование

Широкой полосой, от края до края протянулся Млечный Путь .

Синтаксически цельное словосочетание

Мы с бабушкой уходили тихонько к себе на чердак.

Наречие

Завтра обязательно наступит

Работают с таблицей. Выделяют подлежащее, определяют, чем оно выражено. Работают «по цепочке» (второй ряд):

Метель – существительное в именительном падеже; снег – существительное в именительном падеже.

Я, каждый, никто – местоимение.

Сытый – имя прилагательное.

Собравшиеся – причастие.

Семеро – имя числительное.

Ура – междометие.

Понимать – инфинитив.

От мала до велика – фразеологизм.

Млечный Путь – составное наименование.

Мы с бабушкой – цельное словосочетание.

Завтра – наречие.

    Вывод: что же такое ПОДЛЕЖАЩЕЕ? Чем оно может быть выражено?

В лингвистике переход частей речи в разряд существительных называется СУБСТАНТИВАЦИЯ. (Записывается на доске)

Подлежащее – это главный член предложения, называющий то, о чем говорится в предложении. В роли подлежащего может выступать как слово (любая часть речи в роль имени существительного), так и словосочетание.

    Закрепление изученного (18 мин.)

    Дифференцированное задание (10 мин.)

Группы А,В – упражнение 90 (I ): списываем предложения, находим подлежащее, определяем, чем оно выражено.

Группа С – самостоятельная работа с раздаточным материалом (Приложение 2 )

У доски упражнение выполняют:

Коркунов Руслан (предложения 1-4) и Чудаев Дмитрий (предложения 5-9).

    Лиса семерых волков проведёт. (сущ)

    Никто не судья в своём деле.(мест)

    Мокрый дождя не боится.(прил)

    Сказать – смешно, утаить – грешно.(инф)

    Утопающий хватается за соломинку.(прич)

    Одно нынче лучше двух завтра.(нареч)

    Ленивый сидя спит, лёжа работает.(прил)

    Кто в Москве не бывал, красоты не видал.(мест)

Ильиных Е., Исаева А., Буренина Т., Бадров И., Рябинин В., Ведяскина Н., Ковшова В. – после выполнения сдают работы на проверку.

    Проблемный вопрос (3 мин.)

Найдите грамматическую основу в этих предложениях. (Слайд 3 ) Всем ли легко это было сделать?

Давайте вспомним, как разграничить подлежащее, выраженное именем существительным в форме именительного падежа и дополнение, выраженного формой винительного падежа?

Каликичева Елизавета

Хороший снежок урожай сбережет.

Проспект засыпал снег .

Кленовый лист срывает ветер сильный.

Можно задать вопрос от сказуемого, а можно заменить существительные словами 1 склонения – и мы сразу увидим, в каком падеже стоит слово

    Тренировочное упражнение (5 мин.)

Найдите подлежащее, определите способ его выражения. (Слайд 4 ).

Взаимопроверка (Слайд 5 )

Проверьте работу соседа по образцу на слайде, подсчитайте количество правильных ответов.

Выписывают из предложений подлежащее, указывают, чем оно выражено.

Меняются тетрадями и проверяют работу соседа по парте.

    Рефлексия. Подведение итогов урока (7 мин.)

    Беседа:

    Что нового о подлежащем узнали на сегодняшнем уроке?

    Как называется в лингвистике переход частей речи в разряд существительных?

Подлежащее может быть выражено не только существительным и местоимением, но и любой частью речи в значении имени существительного.

Субстантивация.

    Тестовое задание (дифференцированное)

Выполняют задания (раздаточный материал – Приложение 3 )

    Организация домашнего задания (1мин.)

(Слайд 6 )

§17 (выучить материалы урока)

Упражнение 93 (по заданию)

Словарь

Записывают домашнее задание

    Организационный момент (1 мин.)

Вы сегодня хорошо поработали, все молодцы.

Выставление оценок за урок.

Приложение 1

Способ выражения

Примеры

Сытый голодного не разумеет.

Семеро одного не ждут.

Завтра обязательно наступит

Приложение 1

Способ выражения

Примеры

Метель надвинулась сразу. Густо пошёл снег.

Я ехал вечером один на беговых дрожках.

Каждый отправился в комнату, ему назначенную.

Никто из родных не спал в эту ночь.

Сытый голодного не разумеет.

Собравшиеся обсуждали повестку дня.

Семеро одного не ждут.

Громкое ура прокатилось над площадью.

Понимать – значит сочувствовать.

В поле вышли от мала до велика.

Широкой полосой, от края до края протянулся Млечный Путь.

Мы с бабушкой уходили тихонько к себе на чердак.

Завтра обязательно наступит

Приложение 2.

    Кто стучится в дверь ко мне?

    Курить – здоровью вредить.

    Пять меньше шести.

    Каждый рукою касался перил.

    В клетке жили два чижа.

Приложение 2.

Найдите подлежащее и определите морфологический способ его выражения.

    И вот уже трещат морозы и серебрятся средь полей.

    Кто стучится в дверь ко мне?

    Курить – здоровью вредить.

    Пять меньше шести.

    Каждый рукою касался перил.

    В клетке жили два чижа.

    Мы с приятелем вдвоём замечательно живём.

    Невидящий лишь то берёт, что видящий ему даёт.

Приложение 2.

Найдите подлежащее и определите морфологический способ его выражения.

    И вот уже трещат морозы и серебрятся средь полей.

    Кто стучится в дверь ко мне?

    Курить – здоровью вредить.

    Пять меньше шести.

    Каждый рукою касался перил.

    В клетке жили два чижа.

    Мы с приятелем вдвоём замечательно живём.

    Невидящий лишь то берёт, что видящий ему даёт.

Приложение 3.

Тестирование.

    В каком предложении подлежащее выражено инфинитивом?

а) Наша задача – дойти до города во что бы то ни стало.

б) Играть с вами на одной сцене – радость, честь и блаженство.

в) В лесу всегда нужно запоминать приметы.он начал быстро считать в уче.

    Какое предложение не имеет подлежащего?

а) И этот звон люблю я!

б) Люблю тебя, булатный мой кинжал, товарищ светлый и холодный!

    В каком предложении подлежащее выражено синтаксически неделимым словосочетанием

а) Завтра придумано для людей нерешительных и детей.

б) Жизнь прожть – не поле перейти.

в) У кухни под окном на солнышке Полкан с Барбосом грелись.

г) Стоящие рядом люди как-то странно погладывали на меня.

    Определите подлежащее в преддожениях.

а) Враги нам лучшие друзья.

б) Что ветры мне и сине море?

в) О чём ты воешь, ветр ночной?


Войдя в комнату, он увидел анну там, где ее оставил.
1. Войдя в комнату, он увидел Флер там, где ее оставил. 2. Она действительно выглядела лучше, чем в последний раз, когда он ее видел. Да, она изменилась. 3. Они не прошли и десяти шагов, как встретили старого друга. 4. На следующее утро, когда она уже приготовила себе завтрак, к ней пришли ее школьные друзья. 5. Когда гости ушли, она вошла в гостиную и выключила свет.6. Он сидела на диване и думала, почему еще не пришло письмо от отца.7. Он вспомнил Киев, который он знал еще до войны. 8. Я не знала, когда он ушел. 9. Прежде чем он закончил рассказ, дверь открылась, и вошел отец. 10. Прошла некоторое время, прежде чем они поняли, что ему нечего было сказать. 11. Приехав домой, он узнал, что его сестра только что ушла. 12. Он раньше не встречал Анну, но кое - что знал о ней. 13. Она кончила упаковывать вещи, к тому времени, когда ее сестра постучала в дверь. 14. Прошло четыре недели с того дня, как его брат уехал в Москву. 15. Когда все ушли, она подошла к телефону и быстро набрала номер. 16. Когда родители вернулись, я показала им, что я сделала.17. Мама пыталась успокоить меня, после того, как все ушли. 18. По пути домой он пытался вспомнить, когда он в последний раз видел Анну. 19. Не успел он подойти к двери, как встретил своих школьных друзей. 20. Он опять вернулся в Москву, где жил с родителями с детства. 21. Когда они, наконец, расстались, он вернулся в комнату и пошел прямо к столу. 22. Я даже и не думала о море с тех пор, как вернулась в свой родной город.23. Было гораздо холоднее, чем она предполагала. Ей пришлось надеть пальто. 24. Он не был уже таким сильным человеком, каким я его себе представлял. 25. Я посмотрела на часы. Прошло уже полчаса, как мы вышли из кино. 26. Когда он кончил работать, он сел на диван и стал читать газету.27. Она встала до того, как дети пришли в спальню. 28. Когда все ушли, я осторожно закрыл дверь. 29. Я был голоден. Я ничего не ел с самого утра. 30. Он не помнил его имени и не помнил, чтобы он когда - либо встречал его раньше.

Войдя в комнату, он увидел анну там, где ее оставил. 1. Войдя в комнату, он увидел Флер там, где ее оставил. 2. Она действительно выглядела лучше, чем в последний раз, когда он ее видел. Да, она изменилась. 3. Они не прошли и десяти шагов, как встретили старого друга. 4. На следующее утро, когда она уже приготовила себе завтрак, к ней пришли ее школьные друзья. 5. Когда гости ушли, она вошла в гостиную и выключила свет.6. Он сидела на диване и думала, почему еще не пришло письмо от отца.7. Он вспомнил Киев, который он знал еще до войны. 8. Я не знала, когда он ушел. 9. Прежде чем он закончил рассказ, дверь открылась, и вошел отец. 10. Прошла некоторое время, прежде чем они поняли, что ему нечего было сказать. 11. Приехав домой, он узнал, что его сестра только что ушла. 12. Он раньше не встречал Анну, но кое - что знал о ней. 13. Она кончила упаковывать вещи, к тому времени, когда ее сестра постучала в дверь. 14. Прошло четыре недели с того дня, как его брат уехал в Москву. 15. Когда все ушли, она подошла к телефону и быстро набрала номер. 16. Когда родители вернулись, я показала им, что я сделала.17. Мама пыталась успокоить меня, после того, как все ушли. 18. По пути домой он пытался вспомнить, когда он в последний раз видел Анну. 19. Не успел он подойти к двери, как встретил своих школьных друзей. 20. Он опять вернулся в Москву, где жил с родителями с детства. 21. Когда они, наконец, расстались, он вернулся в комнату и пошел прямо к столу. 22. Я даже и не думала о море с тех пор, как вернулась в свой родной город.23. Было гораздо холоднее, чем она предполагала. Ей пришлось надеть пальто. 24. Он не был уже таким сильным человеком, каким я его себе представлял. 25. Я посмотрела на часы. Прошло уже полчаса, как мы вышли из кино. 26. Когда он кончил работать, он сел на диван и стал читать газету.27. Она встала до того, как дети пришли в спальню. 28. Когда все ушли, я осторожно закрыл дверь. 29. Я был голоден. Я ничего не ел с самого утра. 30. Он не помнил его имени и не помнил, чтобы он когда - либо встречал его раньше.

0 /5000

Определить язык Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский каннада каталанский китайский китайский традиционный корейский креольский (Гаити) кхмерский лаосский латынь латышский литовский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали нидерландский норвежский панджаби персидский польский португальский румынский русский себуанский сербский сесото словацкий словенский суахили суданский тагальский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду финский французский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский эсперанто эстонский яванский японский Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский каннада каталанский китайский китайский традиционный корейский креольский (Гаити) кхмерский лаосский латынь латышский литовский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали нидерландский норвежский панджаби персидский польский португальский румынский русский себуанский сербский сесото словацкий словенский суахили суданский тагальский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду финский французский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский эсперанто эстонский яванский японский Источник: Цель:

On entering the room, he saw Anna, where it left.1. On entering the room, he saw Fleur where it left. 2. She really looked better than the last time he saw it. Yes, it has changed. 3. They have not passed and 10 steps on how to meet an old friend. 4. The next morning, when she already has prepared its own breakfast came to her school friends. 5. When the guests are gone, she went into the living room and turned off the light. 6. He was sitting on the couch and thought why not yet received a letter from his father. 7. He remembered Kiev, which he knew before the war. 8. I don"t know when he"s gone. 9. Before he finished the story, the door opened and became a father. 10. Took a while before they realized that he had nothing to say. 11. Once home, he learned that his sister had just left. 12. He never met Anna, but knew something about it. 13. She had finished packaging things by the time her sister knocked on the door. 14. It has been four weeks since the day his brother left for Moscow. 15. When all were gone, she went to the phone and quickly picked up the room. 16. When the parents returned, I showed them I did. 17. Mom tried to calm me down, after everyone had gone. 18. on the way home he was trying to remember when he last saw Anna. 19. No sooner had he come to the door, I met high school friends. 20. He returned to Moscow, where he lived with his parents since childhood. 21. When they finally broke up, he returned to the room and went straight to the table. 22. I"m not even thinking about the sea since has returned to his hometown. 23. It was much colder than it had intended. She had to wear a coat. 24. It was not already so strong a man as I imagined. 25. I looked at the clock. After half an hour, as we left the movie. 26. When he finished work, he sat on the couch and began reading newspaper. 27. She stood up before the kids came into the bedroom. 28. When everyone has left, I carefully closed the door. 29. I was hungry. I hadn"t eaten since morning. 30. He didn"t remember his name and didn"t remember that he ever met him before.

Upon entering the room, he saw Anna where it left.
1. Upon entering the room, he saw Fleur where it left. 2. It actually looked better than the last time he saw her. Yes, it has changed. 3. They had not gone ten steps met an old friend. 4. On the next morning, when she had made ​​herself breakfast, it came to her school friends. 5. When the guests are gone, she went into the living room and turned off the svet.6. He sat on the couch and thought, why have not I received a letter from ottsa.7. He remembered Kiev, which he knew before the war. 8. I do not know when he left. 9. Before he finished the story, the door opened and in walked my father. 10. It took some time before they realized that he had nothing to say. 11. When he got home, he learned that his sister had just left. 12. He had never met Anna, but something - he knew about it. 13. She came to pack, to the time when her sister knocked on the door. 14. It has been four weeks since the day his brother went to Moscow. 15. When everyone left, she went to the phone and quickly dialed the number. 16. When the parents returned, I showed them that I sdelala.17. My mother tried to calm me down, after everyone had gone. 18. On the way home he was trying to remember when he last saw Anna. 19. He had not come to the door, I met my high school friends. 20. He went back to Moscow, where he lived with his parents since childhood. 21. When they finally parted, he returned to the room and went straight to the table. 22. I did not even think about the sea ever since returned to his native gorod.23. It was much colder than she expected. She had to wear a coat. 24. He was not already so strong man as I had imagined. 25. I looked at the clock. It"s been half an hour, we left the cinema. 26. When he had finished work, he sat down on the sofa and began to read gazetu.27. She stood before the children came into the bedroom. 28. When everyone left, I gently closed the door. 29. I was hungry. I had not eaten anything since morning. 30. He could not remember his name and did not remember that he ever - ever seen it before.

переводится, пожалуйста, подождите..

By entering the room, he saw Anna, where its left.
1. By entering the room, he saw gifts where it left. 2. It is indeed looked better than the last time, when he saw her. Yes, it has changed. 3.They have not passed and ten steps, as well as met with an old friend. 4. The following morning, when it had already has arranged a breakfast, it came to her school friends. 5. When the guests have gone, she entered the living room and turned свет.6.He sat on the couch and thought, why has not yet come letter of отца.7. He said that he knew before the war. 8. I do not know, when he resigned. 9. Before he had graduated from a story, the door opened, and logged into the father. 10.It was some time before they realized that he had nothing to say. 11. On arriving home, he learned that his sister just went. 12. He had previously not a thought Anna, but some - that he knew about it. 13. He pressed himself against her she packed things,By the time, when her sister постучала in the door. 14. It has been four weeks from the day, as his brother had left for Moscow. 15. When all have gone, she came to the phone and quickly dialed the number. 16. Where the parents have returned,

переводится, пожалуйста, подождите..

Задание 5. Расставьте знаки препинания. Объясните все варианты пунктуации.

1.Гости стали прощаться и каждый отправился в комнату ему назначенную. 2. Девушка пришла усталая бледная. 3. Испуганный шумом барсук бросился в сторону. 4.Поперек старицы растянутая пожелтевшими берестяными поплавками покачивалась сеть. 5.Я так и не вошел в дом посидел на лавочке и не замеченный никем ушел.6. Она накинула платок на голову и охваченная надеждой вышла на улицу. 7.Обугленный и обвалившийся мельничный сруб густо зарос лебедой. 8.Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным. 9.Однажды балованный кот кабатчицы хитрый сластена и подхалим дымчатый золотоглазый любимец всего двора притащил из сада скворца. 10.Это был его сверстник по прозвищу Рудня крестьянин соседнего села. 11.Дрожат осинки чуткие барометры лесов. Цвел шиповник спутник светлых июньских ночей. 12.Гость молчаливый бессловесный вхожу природа в замок твой. 13.Ровесники годами близкие родственники они почти никогда не разлучались. 14.Он считал что из Вани выйдет художник ботаник. 15.Доказано что животные например дельфины вполне способны любить. 16.Листья падая шепчутся прощаясь навек. 17.Простившись с ним Лаптев возвращался к себе не спеша. 18.Они оба сидели минут пять тихо не шевелясь. 19.Нехлюдов взял письмо и пообещав передать его встал и простившись вышел на улицу. 20. За исключением этих немногих недостатков это был отличный человек. 21.На склоне неглубокого оврага возле самого плетня виднелась пасека. 22.Справа от дороги вдоль берега под раскидистыми деревьями еще было темно. 23.Вдали метрах в семистах от шоссе виднелись заросли ивняка. 24.Волны же вопреки сложившемуся поэтическому преданию никуда не стремились не катились и не бежали чередой. 25.На занятии выяснилось что на катере все за исключением Сизова и Жадана были старше своего командира. 26.Юный лес в зеленый дым одетый теплых гроз нетерпеливо ждет. 27.Все чаще мирное небо мутили мятежные тучи вестники приближающихся холодов. 28.Страж рыбаков и друг их неизменный горит маяк на дальнем берегу. 29.И. С. Тургенев автор «Записок охотника» великий русский писатель. 30.Надвинулась туча и поднимая пыль по дороге подул ветер. 31.Я видел путешественников не утративших страсти своей несмотря на возраст. 32.Туманы клубясь и извиваясь сползали вниз. 33.Какая-то ночная птица вероятно филин своими криками пугала людей.



Задание 6. Расставьте знаки препинания:

1.Вера Иосифовна уже сильно постаревшая с белыми волосами пожала руку Старцеву. 2.Господский дом уединенный горой от ветров огражденный стоял над речкою. 3.И он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык и празднословный и лукавый. 4.Всегда уверенная в себе на сей раз она была в растерянности. 5.Все приглашенные на торжество были веселы и добродушны. 6.Говорила она не сердясь. 7.Строительство этого дома ведется начиная с осени. 8.И долго он лежал заброшенный потом в походной лавке армянина. 9.Смеясь он дерзко презирал земли чужой язык и нравы. 10.Аксинья вошла в залу не постучавшись. 11.Проселочным путем люблю скакать в телеге и взором медленным пронзая ночи тень встречать по сторонам вздыхая о ночлеге дрожащие огни печальных деревень. 12.В очи тебе глядючи молча слезы лью. 13.Все стали работать засучив рукава. 14.По совести говоря мы ожидали других результатов. 15.Кокетка судит хладнокровно Татьяна любит не шутя. 16.Мой Евгений боясь ревнивых осуждений в своей одежде был педант. 17.Дома у себя Громов всегда читал лежа.

Задание 7. Расставьте знаки препинания в предложениях:

1.Несчастью верная сестра надежда в мрачном подземелье разбудит гордость и веселье. 2.Долго плыли и вот наконец Нева матушка. 3.Хозяин мой доктор был вечно занятый молчаливый человек. 4.Старик крестьянин с батраком шел под вечер леском. 5.Фанатик своего дела Кузьмичев всегда даже во сне и за молитвою в церкви думал о своих делах. 6.Я ваш старинный сват и кум пришел мириться к вам совсем не ради ссоры. 7.Второй сын Яков кругленький и румяный был похож лицом на мать. 8.Сижу за решеткой в темнице сырой вскормленный в неволе орел молодой... 9.В отношениях с нами он требовал одного полного подчинения. 10.Попрыгунья стрекоза лето красное пропела. 11.Была у Ермолая легавая собака по прозвищу Валетка. 12.Хозяин родом яицкий казак казался мужик лет шестидесяти. 13.Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек то есть человек на все руки.

Задание 8. Расставьте знаки препинания.

1.Внизу у подножия сосен уже темно и сыро. 2.Господский дом стоял на юру то есть на возвышении открытом всем ветрам. 3.Очень молодым человеком почти мальчиком я начал уже трудиться. 4.Для этих целей используют дерево покрепче лиственницу например. 5.В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие именно встреча Кити с Вронским. 6.У деда Семена была своя золотая и несбывшаяся мечта стать столяром. 7.Здесь не место с вами объясняться да и не время. 8.Он сразу в первые минуты заговорил об этом. 9.Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела в частности на канцелярские тонкости. 10.Иногда очень редко он играл с детьми. 11.Я окончил вечер у княгини гостей не было кроме Веры и одного презабавного старичка. 12.Говорил он долго минут десять. 13.Я готов на все жертвы кроме этой женитьбы двадцать раз жизнь свою даже честь поставлю на карту но свободы моей не продам. 14.Мы выполняли разные работы главным образом в саду. 15.В жизни есть только одно несомненное счастье жить для других. 16.Он заговорил о самолюбии и очень дельно заговорил.



Загрузка...