emou.ru

Небольшое эссе. Эссе о языке на трех языках Эссе о трех языках

Написано в рамках слушания курса "Язык, культура и межкультурная коммуникация" (портал Открытое образование).

Первое эссе
Язык - не только средство общения, хотя нам он привычен именно в этой роли в первую очередь.

Второе эссе
Язык и культура – творцы человека?

На мой взгляд - да, безусловно.

Третье эссе
Языки и культуры в эпоху глобализации: новый взгляд на Вавилонскую башню.

Идея о том, что язык не столько отражает наше мышление, сколько формирует его, становится всё более популярной и даже проникает в художественные фильмы. В фантастической драме "Прибытие" (реж. Дени Вильнёв), недавно вышедшей на экраны, говорится о том, что усваивая другой язык, мы усваиваем мировоззрение другого народа, в частности, его отношение ко времени. Овладев языком инопланетян, главная героиня начинает видеть будущее – поскольку у них есть эта способность и она зафиксирована в их речи.
Таким образом, утверждается идея о том, что каждый язык – это культурный код народа, хранящий в себе его историю и менталитет. Поэтому идея общего языка для всех, языка "довавилонской эпохи" утопична. И это хорошо видно на примере главного современного международного языка – английского.
Казалось бы, он идеально подходит на роль "всемирного языка": родной для жителей трёх континентов, сравнительно простой для изучения иностранцами. Однако мы видим, как этот язык, давно существующий в британском, американском и австралийском вариантах, теперь распадается на chinglish, spanglish, runglish, dunglish и прочие пиджины (pidgin – упрощённый язык как средство общения между разными этническими группами).
Общаясь между собой на упрощённом английском, иностранцы понимают друг друга куда лучше, чем носителей языка. Об этом на днях была статья на сайте BBC Capital: "Почему носителей английского языка никто не понимает". Англоязычным людям советуют говорить кратко, чётко, без сленга и шуточек и делать паузы в речи, чтоб иностранцы успели их понять и сформулировать ответ.
Более того, француз Жан-Поль Нерьер разработал "глобиш" (от Global English) – концентрированную форму английского языка со словарем, сокращенным до 1500 слов, и примитивной, но стандартизированной грамматикой. Это не язык, а инструмент для общения, который успешно работает: с 2004 года продано более 200 тысяч учебников "глобиш" на 18 языках.
Всемирный язык может существовать лишь в таком варианте: урезанный лексикон, максимально упрощенная грамматика. Именно на этом "дистилированном" английском необходимо говорить и носителям языка, если они хотят, чтобы их понимали их иностранные коллеги и партнёры.
И если английский активно вторгается в другие языки, насыщая их англицизмами, то и сам страдает, утрачивая национальную самобытность. Чтобы спасти свой язык от этого и вернуть ему функцию "щита", носители английского прячутся за сленгом, аббревиатурами, шутками и всем прочим, что понятно только "своим".
Возможно, со временем эта тенденция усилится, и лет через пятьдесят "глобиш" будет иметь так же мало общего с "английским английским", как суржик, на котором общаются народы бывшего СССР, с русским языком.

Ёлкина Любовь

Творческая работа в жанре эссе была создана в рамках школьного проекта "Грамотная школа". С данной работой ученица участвовала в областном конкурсе "Один день русского языка", который проводился в рамках социально - просветительского проекта "Грамотный Нижний", организованного филологическим факультетом ННГУ им. Лобачевского. Имеет Сертификат участника конкурса.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Конкурс творческих работ «Один день русского языка»

Эссе

«О русском языке»

Выполнила работу:

Ёлкина Любовь, ученица 8 класса

МКОУ Мамонтовская основная

Общеобразовательная школа

Сокольского района

Нижегородской области

Руководитель:

Ошоева Л.А., учитель

Русского языка и литературы

2014

Эссе.

О русском языке.

Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни.

(К. Д. Ушинский - педагог, писатель.)

У русских людей есть великий клад, великое достояние, великая святыня – русский язык. Век за веком шёл своим неповторимым историческим путём русский народ. И во все времена его неизменным «спутником» был русский язык. Менялись века, обычаи, нравы, менялась форма устройства и психология, претерпевал изменения и язык народа. И всё же на протяжении тысячелетий он оставался всё тем же русским языком. Языком, на котором говорили Великий князь Киевский Владимир (Красно Солнышко), Ломоносов и Радищев, Пушкин и Лермонтов, Есенин и Чехов… Языком, на котором говорят мои родители, братья и сёстры…Языком, на котором говорю и я…

С детских лет и до самой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. Первые слоги «ма-ма», колыбельные, сказки, стихи, и вот уже знакомство с русским языком началось. Оно продолжается детском садике, в школе, в университете и… всю нашу жизнь. Посредством слова, чтения, речи мы узнаём о многом. О том, о чём никогда не знали и не видели. И, может быть, не увидим никогда. Мы постигаем мир посредством слова. Рассказы учителей, беседы с мамой, хорошие книги, увлекательные кинофильмы, нужная информация с электронных носителей – и мир становится нам ближе. Вселенная открывает нам свои секреты.

Одно из главных богатств народа - его язык! Веками множатся и живут в слове вечные сокровища человеческой мысли и опыта.

Русский язык – один из сложнейших языков в мире. Он певуч и красив, нежен и лиричен. На нём написано множество великолепных произведений.

В русском языке огромное количество слов. Но чтобы написать хорошую литературную работу, недостаточно просто подобрать нужные слова. Чтобы было интересно, необходимо выполнить огромный объём работы. Все мы знаем шедевры литературы – басни Ивана Андреевича Крылова . Прошло уже несколько веков после их опубликования. Но они до сих пор у всех на слуху; а все потому, что басни Крылова - это великолепные законченные драматические произведения, а их язык – это совершенный русский язык. Произведения Крылова полны удивительных фразеологических оборотов, метких выражений, тонких словосочетаний. Скорее всего, до конца оценить творения этого автора может только тот человек, для кого русский язык – родной. Хотя работы Крылова и переведены на многие языки мира, полностью ощутить тот аромат, который исходит от языка басен Крылова и который делает их явлением только русского духа, смогут лишь те, кто владеет русским языком в совершенстве. Около двухсот строк черновых набросков было найдено к хорошо знакомой нам басне Крылова «Кукушка и петух», состоящей в чистовом варианте всего лишь из двадцати одной строки. Вот как тщательно великий баснописец обращался с русским словом, русским языком.

Представитель русского сентиментализма, Николай Михайлович Карамзин (1766-1825), в своё время верно подметил: « Истинное богатство языка состоит не во множестве звуков, не во множестве слов, но в числе мыслей, выражаемых оным. Богатый язык тот, в котором вы найдете слова не только для означения главных идей, но и для изъяснения их различий, их оттенков, большей или меньшей силы, простоты и сложности. Иначе он беден; беден со всеми миллионами слов своих. В языке, обогащенном умными авторами, в языке выработанном не может быть синонимов; всегда имеют они между собою некоторое тонкое различие, известное тем писателям, которые владеют духом языка, сами размышляют, сами чувствуют, а не попугаями других бывают ».

О русском языке писал и рассуждал известный педагог, критик и литературовед Алексей Федорович Мерзляков. Он был преподавателем словесного отделения в Московском университете и педагогом писателя А.С. Грибоедова. Лекции Алексея Федоровича пользовались большим успехом у студентов. Мерзляков высоко ценил русскую литературу ХVIII века, придавал большое значение поэзии Ломоносова и Державина , занимался изучением русского языка. Он писал: «З аслуги Ломоносова языку и Литературе бессмертны.- В его сочинениях с сладостным изумлением заметили россияне в первый раз богатство, пышность, великолепие языка своего… Все нашли новый язык, новые слова, новые звуки; чувствовали, что они родные, и дивились, почему они прежде их не знали ».

За чистоту, за утверждение русского языка боролся лицейский друг Пушкина , участник декабристского движения Вильгельм Кюхельбекер . В публицистической статье «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие» (1824), вызвавшей огромный отклик в обществе, Кюхельбекер писал: « Да создастся для славы России поэзия истинно русская; да будет святая Русь не только в гражданском, но и в нравственном мире первою державою во вселенной!…Летописи, песни и сказания народные – лучшие, чистейшие, вернейшие источники для нашей словесности ».

Русский язык, соединивший предков и потомков, объединивший нацию, меняющийся во времени, ни на миг не прерывающий свою историю, стал одним из самых совершенных и богатейших языков мира. Выдающийся французский писатель Проспер Мериме подчёркивал: « ..французский язык, подкрепленный греческим и латинским, призвав на помощь все свои диалекты… и даже язык времен Франсуа Рабле, - разве только он один мог бы дать представление об этой утонченности и об энергической силе… русского языка ».

Топик (сочинение) по английскому языку на тему «Английский в жизни / English in the life»

Почему это так важно изучать иностранные языки?

I think, nowadays it is very important to know foreign languages. Some people learn languages, because they need them for their work, others travel abroad, for the third it`s just a hobby. People want to know languages, to write to their pen-friends or to communicate with people from different countries, to meet more people and make new friends. Also, they want to read books of famous writers in original, to read newspapers and magazines. It helps them to know more about different events, people`s life, customs and traditions.

Nowadays, English has become an international language. Over 300 million people speak it as a mother tongue. As for me, I learn English from 7 years age. This language helps me very much, to speak free with people from all over the world, make new friends and participate in international contests.

I like one proverb of Johann Goethe:" He who does not know foreign languages does not know anything about his own." I speak Ukranian, Russian, English, a little Italian and Spanish. And I`m very proud of it, because languages-it`s my second life. Also, I would like to learn Germany, French and Serbian, but this year I dedicate myself to learning Italian. You know, dream from my childhood - to be an an interpreter and I`m sure, I get it.

Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist. So let`s to learn foreign languages and discover with them many interesting things in our life!

Перевод:

Я думаю, в наше время, это очень важно знать иностранные языки. Некоторые люди учат языки, потому что они им нужны для роботы, другим путешествовать за границу, и для третьих это просто хобби. Люди хотят знать языки, писать друзьям по переписке или общаться с людьми с разных стран, встретить больше новых людей и завести друзей. К тому же, они хотят читать книги известных писателей в оригинале, читать газеты и журналы. Это помогает им узнавать больше о разных событиях, жизни людей, обычаях и традиций.

Изучение иностранных языков расширяет наш кругозор, люди становятся более образованными. На мой взгляд, языки особенно важны для тех, кто работает в разных сферах науки и технологии, политики. Иностранный язык помогает узнать родной язык лучше. Люди, которые знают много языков - полиглоты. Мы знаем некоторые имена полиглотов: немецкий профессор Шлимман, известный писатель Шекспир, философ Сократ и много других.

В наши дни, английский стал международным языком. Около 300 миллионов людей говорят на нем, как на родном языке. Что касается меня, я учу английский с 7 лет. Этот язык очень мне помогает, говорить свободно с людьми со всего мира, заводить новых друзей и принимать участие в международных конкурсах.

Мне нравиться одна пословица Йогана Гете: "Тот, кто не знает иностранных языков, не знает ничего про свой родной язык". Я разговариваю на украинском, русском, английском, немного на итальянском и испанском. И я очень горжусь этим, потому что языки - это моя вторая жизнь. Также, я бы хотела выучить немецкий, французский и сербский, но в этом году я посвящаю себя изучению итальянского. Вы знаете, мечта моего детства - быть переводчиком и я уверенна я буду.

Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста. Поэтому, давайте учить иностранные языки и открывать с ними много интересных вещей в нашей жизни!

Кузнецова Милена

Эссе
«Мой язык – моя Родина»
Жанбуршинова Аида
10 класс
КГУ «Юбилейная СШ»
Тарановский район
Руководитель: Топчая Вера Николаевна,
учитель русского языка и литературы
Язык отцов – наследие святое,
Глубокий, острый, сильный, словно крик.
Своих детей заботливой рукою
К себе притянешь, мой родной язык!
М. Жумабаев
Любой язык я представляю как большую сокровищницу, куда люди вкладывают самое
дорогое. Это не деньги, не золото и даже не драгоценные камни, а мелодичные красивые
слова, фразы, слова любви, дружбы, гнева. Умные поговорки и афоризмы, острые
пословицы…. А ещё пронизывающие до глубины души стихи, замечательные песни и
мудрые книги.
«Судьба каждого народа органически сплетена с судьбой его языка… . Ведь каждый
народ – это неповторимая культура, история и традиции. И, конечно же, язык», ­ писал
один из писателей… . Он действительно прав! Судьба не только народа зависит от языка,
судьба каждого из нас зависит от знаний и умений обращаться с родным языком.
Моя Родина – Казахстан, это самая дорогая, важная, драгоценная, горячо любимая
страна. Поэтому для меня самый родной язык – казахский язык, самый прекрасный и
богатый. С самого рождения я неразрывно связана с этим языком. В детстве мама пела мне
колыбельную, учила меня первым шагам в жизни. Я пою песни на этом языке, расту с этим
языком, он является частицей моей жизни….
По Конституции Республики Казахстан казахский язык – это язык, имеющий статус
государственного. Наш Президент Н.Назарбаев подчеркнул, «что государственный язык –
это язык, объединяющий все народы Казахстана». А в нашем государстве проживают люди
разных национальностей. Наша школа – это пёстрый этнический состав: казахи, русские,
белорусы, украинцы, татары… . Мы такие разные, и тем не менее у нас очень много
общего: стремление получить достойное образование, быть востребованными в обществе,
соблюдение обычаев и традиций своего народа. А это значит, Казахстан – наш общий дом.
Очень рада, что в нашей школе мы изучаем три языка: казахский, русский и английский,
что даёт нам уверенно шагать в будущее. Но родной язык – наш «духовный стержень».
Благодаря нашим учителям, мы на каждом уроке узнаём историю своих предков, наши
обычаи и традиции, важность языка и вбираем в себя крупинки того знания, которое
жизненно необходимо носителям языка.
Народ без языка – это дом без фундамента, подул ветер – и разлетелись люди, как
кирпичи, по миру… . Не уметь грамотно говорить и писать на родном языке – это высшее
невежество. Не зная родного языка, человек всегда утрачивает свою Родину, а человек без
Родины, это человек, не имеющий ничего того, что бы могло его радовать, человек, не
знающий родного языка – одинокий человек. Один человек не в силе осуществить
масштабную идею по укреплению родного языка во всех слоях общества, особого

отношения к нему и уважения. Но если об этом подумают тысячи, считая себя
единственными воплотителями этого плана в жизнь, то судьба языка начнёт меняться в
лучшую сторону.
Наверное, каждому человеку знакомо это чувство, когда ты вдали от дома, на чужбине и
слышишь родное слово! Одно долгожданное слово способно приносить столько радости и
счастья, гордость за свой народ, за свою Родину! Представляю: если я вдруг окажусь в
незнакомом месте без семьи и друзей, то достаточно будет найти того, кто говорит со мной
на одном языке. Он поймёт меня и поможет. В этом, на мой взгляд, самое большое
богатство Родины – тебе нужно лишь протянуть руку, и кто – то обязательно откликнется.
Культура каждого народа является уникальной и неповторимой, а язык её корень. Если
мы сбережём корень, выживет и всё остальное. Поэтому человек должен беречь, лелеять
свой родной язык, хранить его, а не загрязнять иноязычными словами.
Ни один язык в мире не может передать те чувства, которые пробуждаются во мне,
слушая казахскую музыку или стихи. Ни один язык в мире не сможет описать глубины
души, как это делают казахские акыны (писатели).
Поднять народ… оживить в нём древние корни, описать взлёт орла и дуновение ветра,
вкус материнского молока, значимость чести, звуки домбры, пение сказителей и
бессмертие великих поступков, живущих в веках, ­ всё это ты, мой язык, мой родной
казахский язык, моя Родина!
Почтительно относясь к родному языку, развивая и оберегая его, можно не только на
долгие столетия сохранить истинный вид родного языка. Но тогда получится
усовершенствовать его чудесную лексику, улучшить грамматику и внести свою
неповторимую долю в то, с помощью чего мы можем выражать свои мысли и эмоции,
распоряжаясь запасами тонны фраз в благих намерениях. Судьба родного языка зависит от
каждого из нас и как раз каждый из нас творит его малую часть, превращая в бесценный
клад Родины.
Давайте ценить, любить и уважать наш язык. Другого такого в мире нет. В нём –
необъятная душа народа, величие его подвига. Родной язык – наш мудрый и вечный
учитель. Чем больше я знакомлюсь с ним через произведения писателей, тем больше я
осознаю его могущество и силу. Где мой язык, там и мой дом, моя Родина.

Язык- это знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание.
Лично для меня это ничего не значит и ничего толком не объяснило. Для любопытства ввела во всемирном поисковике Google слово «язык». Чего только он не выдал, вы б только знали. Глаза разбежались как у ребёнка стоящего около прилавка со сладостями, всё попробовать нельзя, а то разыграется сахарный диабет, а так хочется. Придётся мне начать анализ своих «языков».
Русский язык.
Единственное что я знаю относительно русского языка, так это то, что он является одним из крупнейших языков мира, относится он к восточнославянским языкам и является государственным языком граждан Российской Федерации. На русском языке говорит не меньше чем 300 миллионов людей, если не больше. Приличная цифра для языка, который повидал на своём веку немало всевозможных изменений. Хотя я думаю, что из этих 300 миллионов, только какие 100 тысяч знают русский язык на пятёрочку, а все остальные Онегины- знают всё поверхностно. Печально, что я тоже Онегин.
Язык.
В области анатомии, у языка есть своя трактовка. Проще всего для меня понимается это как- орган в ротовой полости, служащий для определения вкуса и пережёвывания пищи, а у человека ещё и для артикуляции речи. Если сравнивать с предыдущим «языком», то этим языком владеет всё населения мира. Это факт. Хотя были, может и есть по сей день экзотические племена, в которых за какую-либо оплошность, вождь лишал их языка.
Так например раньше существовало племя Гуанчи. Наверное одно из самых загадочных племён в истории, их наскальные надписи всё ещё не расшифрованы и многие задаются вопрос, как они вообще появились и почему так стремительно исчезли с лица земли. Так вот, у них было такое поверье, что в наказание за какую-то вину, вождь лишал их языка и поэтому они общались беззвучно, просто шевеля губами, а на расстоянии они общались при помощи свиста. Парадоксально: язык без языка.
За долгие годы, появились устойчивые выражения - поговорки с «языками». Такие как: Язык мой- враг мой. О привычке говорить лишнее во вред себе же любимому. Порой трудно сдерживать поток своих собственных мыслей. Как бобровая плотина, которая в любой момент может не выдержать и вся вода, которую она сдерживала, польётся куда ей захочется. Лично я, всегда прямолинейна, никогда не сдерживаю своих мыслей и эмоций, не могу сказать, что часто за это плачусь, но и редко не скажу. Хотя многие мои знакомые удивляются моей способности быть во всём прямолинейной. Больше всего я не люблю сдерживать эмоций, по отношению к другим, чаще всего новым людей, если они мне не нравятся, я не намерена сидеть и давать моим нервным клеткам тупо погибать из-за каких-то моральных принципов. Может заново основать племя Гуанчи, хоть для меня польза будет.
Блюдо.
Язык- как блюдо. Например - говяжий. Моя мама бешенный фанат всевозможных кулинарных книг. Полки битком набитые килограммовыми кулинарными книгами – гигантами, покрытыми двухсантиметровым слоем пыли, которые за год всего раза два-три покидают своё «место жительства» и используются по назначению, а не как подставка под кофе или чай. Как-то пару раз мама натыкалась на тот самый говяжий язык. Варила она его долго и упорно, запах от которого меня воротило, стоял не меньше часа во всей квартире. Варила она его как какое-то приворотное зелье, что и дело добавляя какие-то приправы, соль, перцы и всё как комментировала это сама мама: «Для вкуса». Какого вкуса непонятно. Язык я не стала пробовать, мене одного запаха хватило. Да и сам факт, что я буду класть на свой язык чей-то другой, вызывало у меня рвотный рефлекс. Я часто обнаруживала подобного рода закуску на всевозможных праздничных столах: на новый год, на Пасху, на 8 Марта, на День всех влюблённых, Рождество и 23 февраля. Коровы нынче в моде. Я конечно не гурман, да и говяжий язык не назовёшь, тонким, изысканным блюдом. Проще быть надо.

Подвесная деталь колокола.
Языком ещё так же называют подвесную деталь колокола, которая бьёт по его стенкам.
Конечно не произвольно, но бьёт. Издавая при этом характерные звуки. А звуки то эти не простые. Например, в древности, в деревнях, когда звонили колокола - это означало какую-либо горесть, как например пожар, или же наоборот - радость. Звон колоколов вызывает во мне странные чувства, даже неприятные. В горле пересыхает, желудок казалось бы становиться размером с детский кулак и сосёт под ложечкой, в голове непроизвольно возникает картина приближённая к концу света да и вообще становится не по себе.
Пленный – язык.
Раньше языком называли пленных. Во время воин часто слово «пленник» заменяли «языком». Двусмысленное понятие. В плен брали человека и одновременно его «язык». Конечно не в прямом смысле, а переносном. Пленник держал ценную информацию, которая была важна для противника, и порой платился за неё жизнью. Пытали его, только бы он развязал свой язык. А он дал клятву, что никогда, ни при каких условиях не откроет рта, ни слова не промолвит. Так и погибали важные языки. Печально всё это. Будь я на месте пленника, я бы травила своих врагов анекдотами и юмористическими рассказами из своей жизни, как например я свалилась в канаву к лягушкам на велосипеде и долго не могла встать из-за собственного же смеха. Жаль что на деле не всё так просто. А то я уже в ряды супер-героев записалась.

Вот я наконец провела анализ своих «языков». Думаю, вам это чем-то поможет. Ну, или по крайней мере, вы узнали что-то новое. Не стоит ограничиваться одним понятием, если слово состоит меньше чем из пяти букв.



Загрузка...