emou.ru

Приключения тома сойера. "Приключения Тома Сойера": отзывы. Марк Твен, "Приключения Тома Сойера" Кто написал приключения тома сойера автор

Начало этой удивительной книги помнит каждый с детства: «Том! Ответа нет. — Том! Ответа нет. — Удивительно, куда мог деваться этот мальчишка!». Уже прочитав первые строчки, хочется узнать, кто же такой этот сорванец, что он натворил и как сумеет выкрутиться из этой ситуации.

Однако, 21-й век дал восьмилетним детям очень много интересного, и соблазнить их прочтением книги - задача непростая.

"Приключения Тома Сойера", отзывы

Все, что будет сказано об этом произведении, можно объединить такими словами, как «смешно», «юмор», «приключения». Книгу по праву можно назвать одним из лучших детищ Марка Твена.

Сюжет романа описывает провинциальную жизнь южного американского городка Сент-Питерсберг в 19-м веке, до гражданской войны.

Главный герой этой книги - обаятельный мальчуган Том Сойер, выдумщик и сорвиголова. В приключения он часто попадает со своим другом, мальчиком-сиротой Гекльберри Финном. Том влюблен в прелестную девочку Бекки и ненавидит своего сводного брата Сида, которого ему постоянно ставит в пример тетя Полли.

Это произведение получило не один восторженный отзыв. Книги «Приключения Тома Сойера» в советское время стояли на полках практически в каждой семье.

Кстати сказать, Том Сойер был не очень-то положительным примером для будущих пионеров, ведь он не любил школу, а свой талант к сочинительству применял весьма своеобразно: он так увлекательно рассказывал тетушке и товарищам о том, что с ним случилось, что всегда убеждал простодушную пожилую леди в правдивости своих слов и становился кумиром своих приятелей.

Как появился Том Сойер

Как же появился харизматичный мальчик, которого создал Марк Твен? "Приключения Тома Сойера", отзывы многих читателей указывают на это, - произведение, где в основе характера главного героя использовались черты троих ребят, с которыми автору приходилось общаться. По этой причине легко объяснить противоречия в характере персонажа: при всей своей непоседливости, например, он любил читать.

Также есть предположение, что прототипом Тома Сойера стал сам автор и друзья его детства.

Имя своего персонажа Марк Твен предположительно позаимствовал у реального человека - Томаса Сойера, с которым он познакомился в Калифорнии.

Почему книга популярна у многих поколений

Книга «Приключения Тома Сойера» - это классика детской литературы, то есть ее образец. Почему же роман, написанный более ста лет назад, по сей день пользуется популярностью?

Произведение «Приключения Тома Сойера», отзывы о котором пронизаны восторгом многих людей, не утратит своей актуальности по следующим причинам.

Во-первых, книгу отличает юмор, что заставляет даже взрослых хохотать над проделками мальчугана.

Во-вторых, книга отличается неподдельной искренностью, а ребенка, как известно, не обманешь, если он только сам этого не захочет. Автор добивается такого эффекта благодаря правдивости событий, ставших основой сюжета.

В-третьих, «Приключения Тома Сойера», отзывы читателей на это указывают, отличает необыкновенно яркий сюжет. Книга написана необычайно живо и увлекательно. Роман, помимо основной кульминации, потрясает тем, что пронизан некими малыми кульминациями, что заставляет нас читать его, даже когда стрелки часов показывают давно за полночь.

В-четвертых, несмотря на то что Марк Твен не относился к людям, которые прилежно посещали церковь, его произведение, несомненно, можно назвать нравственным. Неприязнь к религии автора романа объясняется его негативным отношением к ханжеству в американском обществе того времени. Том Сойер также не любил занятия в воскресной школе, но при этом был совестливым мальчиком, на что указывает, например, его состояние перед судебным заседанием над Меффом Поттером, которого он в итоге спасает от виселицы.

«Приключения Тома Сойера». Мюзикл. Отзывы

Эта книга так хорошо запоминается детям, что, даже став взрослыми людьми, они не могут забыть о маленьком сорванце и помогают нынешнему подрастающему поколению познакомиться со своим любимым героем. Композитор Виктор Семенов наверняка вынес из детства незабываемые впечатления об этом романе, ведь только яркие эмоции могли стать фундаментом для создания таких живых и запоминающихся мелодий к мюзиклу.

Взрослые зрители, которым посчастливилось услышать музыкальное исполнение этой книги, отмечают, что оно помогло им вспомнить о приключениях непоседливого мальчишки, пережить их заново и, конечно, взглянуть на произведение Марка Твена по-новому.

Дети, безусловно, в восторге от музыкальной версии романа. Прямо на сцене перед ними оживает главный герой книги, который жил в Америке тридцатых годов девятнадцатого века, - Том Сойер. Маленьким зрителям сразу становится понятно, что он изобретателен, любопытен, ленив, но при этом у него отзывчивое сердце, богатое воображение и честная душа.

Ни один ребенок не останется равнодушным к удивительным приключениям главного героя и его лучшего друга Гекльберри Финна, отправившимся вместе на остров Джексона. Том и Гек будут бродить по пещере Дугласа и расскажут, как можно свести бородавки дохлыми кошками.

Все юные красавицы, конечно же, попадут под обаяние главного героя и будут слегка завидовать Бекки Тетчер, в которую влюбился Том.

Этот мюзикл будет интересен всем маленьким зрителям от 6-ти лет, а также взрослым, ведь они вновь смогут погрузиться в атмосферу далекого и веселого детства.

«Приключения Тома Сойера» в театре

История американского мальчика не обошла и детство тех, кто сейчас занимается постановкой спектаклей в (РАМТ). «Приключения Тома Сойера», отзывы могут быть тому подтверждением, приводит в восторг и ребят, и взрослых.

Этот американский мальчик - абсолютно уникальный персонаж, за которым интересно наблюдать зрителям. Исполнитель роли Тома необыкновенно точно передает черты, присущие подростку 12-14 лет: энергичность, изобретательность, любовь к приключениям. Артисты Театра РАМТ помогают юным зрителям погрузиться в незабываемое путешествие по тому времени, когда в жизни детей не было интернета, социальных сетей, компьютерных игр, и они могли найти счастье в самых обычных вещах, а также увидеть приключение там, где его, на первый взгляд, даже в голову не придет искать.

Роль Тома Сойера в театре РАМТ блестяще исполняет а во втором составе - Прохор Чеховский, который передает характер этого удивительного персонажа не менее точно и талантливо.

Следует отметить, что отзывы спектакль «Приключения Тома Сойера получает всегда самые лучшие, и эта постановка пользуется огромным успехом у юных зрителей.

«Приключения Тома Сойера» в отечественном кинематографе

Фильм, увидевший свет в 1981 году, смотрели все советские дети. Когда его показывали по телевизору, ни одного ребенка в возрасте семи-тринадцати лет нельзя было увидеть на улице.

Это настоящая классика отечественного детского кино, в основе которой, как ни странно, лежит сюжет романа американского писателя.

«Приключения Тома Сойера» в зарубежном кинематографе

Экранизация 2011 года немецкого режиссера Хермини Хунтгебурх романа «Приключения Тома Сойера», отзывы отмечают это, также очень удачна. Фильм очень хорош для семейного просмотра. Многие, кто видел экранизацию, хотят посмотреть ее снова.

Чему книга может научить взрослых

Современный век с его быстрым ритмом диктует нам необходимость быть оптимистичными и находить выход из любой жизненной ситуации. Если представить, что Том Сойер вырос, то из него вполне мог бы получиться удачливый предприниматель: чего только стоит покраска забора, которую он сумел обратить для себя в выгодное предприятие.

Но самое главное, что, перечитав эту книгу, вы можете получить возможность снова окунуться в солнечное, озорное, веселое детство, куда каждый мечтает вернуться хоть на мгновение.

Марк Твен Мендельсон Морис Осипович

«Приключения Тома Сойера»

«Приключения Тома Сойера»

Написав о лоцманах, Твен смог вернуться к «Приключениям Тома Сойера».

Вскоре повесть была завершена и вышла в свет. В «Приключениях Тома Сойера» Твен показывает себя мастером приключенческой литературы. Книга полна юмора, вызывает то улыбку, то громкий хохот. Вместе с тем автор повести предстает перед читателем как изумительный знаток человеческой психологии, бытописатель и тонкий лирик - поэт природы и людей.

Мучивший Твена вопрос: для кого, собственно говоря, предназначаются «Приключения Тома Сойера» - для, детей или взрослых? - нашел неожиданное разрешение. Это книга для детей, пользующаяся горячей симпатией и взрослых читателей. Каждому известны факты, когда книги для взрослых становятся любимыми книгами детей (вспомним хотя бы классические романы Свифта о Гулливере и Дефо о Робинзоне Крузо). Твен создал произведение иного характера. «Приключения Тома Сойера» - одна из не столь уж многих в мировой литературе высокохудожественных детских книг, которые близки сердцу читателя любого возраста.

Повесть привлекает юные души занимательнейшим рассказом об удивительных происшествиях в жизни обитателей Санкт-Петербурга. Твен вложил в книгу присущие ему живость выдумки, умение строить динамический сюжет. Он заставляет читателя с волнением ждать дальнейшего развития событий.

А сколько в повести неподдельного веселья, радующего всех, кто не лишен чувства юмора!

Тетя Полли хочет наказать Тома за очередную шалость.

«Розга взметнулась в воздухе - опасность была неминуема.

Ай! Тетя! Что это у вас за спиной!

Старуха испуганно повернулась на каблуках и поспешила подобрать свои юбки, чтобы уберечь себя от грозной беды, а мальчик в ту же секунду пустился бежать, вскарабкался на высокий дощатый забор - и был таков!»

В церковь во время проповеди забежал пудель. А у Тома был жук. Пудель «начал клевать носом; мало-помалу голова его поникла на грудь, и нижняя челюсть коснулась врага, который и вцепился в нее. Пудель отчаянно взвизгнул, мотнул головой, жук отлетел в сторону на два шага и опять упал на спину. Те, что сидели поблизости, тряслись от беззвучного смеха, многие лица скрылись за веерами и носовыми платками; а Том был безмерно счастлив».

Потом пудель «позабыл о жуке и преспокойно уселся на него! Раздался безумный визг, пудель помчался по проходу и, не переставая визжать, заметался по церкви; перед самым алтарем перебежал к противоположному проходу, стрелой пронесся к дверям, от дверей - назад; он вопил на всю церковь, и чем больше метался, тем сильнее росла его боль; наконец собака превратилась в какую-то обросшую шерстью комету, кружившуюся со скоростью и блеском светового луча… К этому времени все в церкви сидели с пунцовыми лицами, задыхаясь от подавленного смеха. Даже проповедь немного застопорилась».

Твен не только развлекает читателя. В повести не так много каламбуров, комических мистификаций, пародий, как в некоторых его ранних произведениях. Но и теперь смех помогает писателю реалистически показывать разные стороны американской жизни.

Совершенно очевиден реалистический характер тех эпизодов повести, в которых господствует откровенная сатира. Твен смягчил, по собственному его признанию, некоторые, особенно резкие сатирические места в повести, когда окончательно решил, что она предназначена для детей: «Я свел драку мальчишек к одному абзацу; от всей речи в воскресной школе оставил лишь две первые фразы, чтобы не было и намека на сатиру, раз книга предназначается для детей; я смягчил все слишком резкие выражения, дабы ничто не оскорбляло слух».

Нельзя не видеть существенного отличия, например, между напоенной добродушным юмором речью, которую произносит в воскресной школе судья - отец очаровательной девочки Бекки, и саморазоблачительным выступлением в подобной же школе заведомого негодяя Дилуорти из романа «Позолоченный век».

И все же в «Приключениях Тома Сойера» есть немало сатиры.

Твен насмешливо рисует церковников, обличает фальшь воскресной школы. В Санкт-Петербурге, показывает он, есть немало ханжей. Вдова Дуглас все время «молится - чтоб ей пусто было!» и вызывает у Гека раздражение. В церкви нет подлинного благочестия, певчие вечно хихикают, и никто не в состоянии слушать скучную проповедь. Мальчики обменивают билетики, полученные за зазубривание стихов из библии, на рыболовные крючки. В результате Тома, который не может назвать ни одного из двенадцати апостолов, но сумел выменять нужное количество билетиков, награждают библией за примерные познания по части евангелия.

Писатель высмеивает также слащаво-сентиментальные стихи и рассказы с их надоедливой моралью, которые торжественно читают ученики на школьных вечерах. Том Сойер сравнивает школу с тюрьмой. Мы узнаем, что учитель получает злорадное удовольствие, наказывая детей за малейшие проступки.

Да, в повести есть страницы, где Твен выступает как сатирик. Но не они определяют общую тональность «Приключений Тома Сойера».

Сколько бы ни высмеивал Твен слабости, духовную ограниченность, косность, ханжество обитателей городка, где развертывается действие «Приключений Тома Сойера», этот тихий поселок вызывает у него теплую улыбку. Пусть тетя Полли требует от Тома того, что несвойственно его живой натуре, пусть она смешна со своей страстью к патентованным лекарствам и поучениям, но душа у нее простая и ясная. При всей узости своих интересов жители томсойеровского городка не такие уж плохие люди. Когда мальчики скрылись на острове и возникло опасение, что они погибли, никто во всем городке не веселился. Весь город поднялся на ноги, когда пропали Том и Бекки.

С мягким юмором в повести воспроизведено немало деталей повседневной жизни обитателей маленького городка: описаны нравы прихожан, беседы кумушек; в книге можно найти целый каталог суеверий, характерных для жителей миссурийских городов и деревушек.

Однако реалистичны не одни лишь сатирические сцены да картинки быта. Твен сильнее всего как художник-реалист там, где он раскрывает перед нами душу Тома Сойера и его друзей.

Том Сойер - живой образ мальчугана. Мы ясно видим Тома и радуемся каждой встрече с ним. Он понятен нам и тогда, когда проказничает, и тогда, когда, обливаясь слезами, глядит на молящуюся за него тетю Полли. В его сердце живут радость и обида, горечь и веселье, недовольство школой, запретами, нравоучениями и вместе с тем озорство здорового ребенка, наделенного буйной фантазией. Психологически верно передает Твен чувство жалости к себе, которое охотно культивирует Том. Есть нечто типическое в его необузданной энергии.

Том Сойер еще мальчик. Но иные эпизоды, в которых он играет центральную роль, бросают яркий свет на переживания как детей, так и взрослых.

Тому Сойеру нравится девочка Бекки. Он все время ищет ее, но Бекки еще не пришла в школу. Вот, наконец, «у ворот мелькнуло еще одно платье, и у Тома екнуло сердце. Миг - и он уже был во дворе, неистовствуя, как индеец: он кричал, хохотал, гонялся за мальчишками, прыгал через забор с опасностью для жизни, кувыркался, ходил на голове - словом, совершал всевозможные геройские подвиги, все время при этом поглядывая в сторону Бекки, - смотрит ли она? Но она, казалось, не обращала на все это никакого внимания и ни разу не посмотрела в его сторону. Неужели она не замечает его? Он стал совершать свои подвиги поближе к ней. Он носился вокруг нее с боевыми криками, сорвал с кого-то кепку и забросил ее на крышу, врезался в толпу мальчишек, расшвырял их в разные стороны, растянулся на земле перед самым носом у Бекки и чуть не сбил ее с ног. Она отвернулась, вздернула нос и сказала:

Пф! Некоторые воображают, что они интереснее всех… и всегда петушатся…

Щеки у Тома вспыхнули. Он поднялся с земли и, понурый, раздавленный, медленно побрел прочь».

Смешное и трогательное в образе этого мальчика переплетается, и комическое дает себя чувствовать, пожалуй, чаще всего. Юмор не является, конечно, помехой для Твена-реалиста. Напротив, он помогает ему глубоко проникнуть в сердце ребенка, увидеть и показать то здоровое, свежее, прекрасное, что есть в его герое.

Твен хорошо осознавал роль юмора в раскрытии истинного облика действительности. Он писал:

«Только тот юмор будет жить, который возник на основе жизненной правды. Можно смешить читателя, но это пустое занятие, если в корне произведения не лежит любовь к людям.

Многим невдомек, что это требует от юмориста такой же способности видеть, анализировать, понимать, какая необходима авторам серьезных книг».

Реалистические тенденции, которые ощущались в творчестве писателя еще со времени «Знаменитой скачущей лягушки из Калавераса», получили теперь такое углубленное развитие, что, по сути дела, перед нами новый Твен.

Реалистическая ценность книги несомненна и значительна. И все же этим не исчерпываются особенности сложной и многозначной повести Марка Твена. Перечитывая «Приключения Тома Сойера» не в том очень юном возрасте, когда обычно происходит наше первое знакомство с книгой, а позднее, мы начинаем понимать, что в этой повести (даже явственнее, нежели в «Старых временах на Миссисипи») ощущается налет романтизма.

В конце жизни, возвращаясь мыслью к «исчезнувшему миру» детства и юности, Твен писал, что он похож на Адама, «который вновь посетил свой наполовину забытый рай и не может понять, как это пустынный мир по ту сторону райских врат мог когда-либо казаться ему свежим и красивым».

В «Приключениях Тома Сойера» детство действительно изображено раем, и ему приданы с особенной настойчивостью «райские» черты как раз потому, что Твен уже чувствовал, сколько мрачного, «пустынного» есть в мире взрослых, «по ту сторону райских врат».

Одна из первых глав повести начинается так: «Солнце встало над безмятежной землей и своим ярким сиянием благословляло мирный городок». По большей части книга и воспринимается, как полное лиризма повествование о благословенном городке.

«Приключения Тома Сойера», - говорил сам Твен, - это гимн, это как бы церковное песнопение, написанное так, чтобы придать ему светский вид. В повести изображена прекрасная девственная природа. И когда школа, церковь, надоедливое морализирование делают жизнь детей в Санкт-Петербурге уж слишком скучной, они удирают на «необитаемый» остров, находящийся возле самого города.

Любопытно, что кое-где в повести Твен сопоставляет, пусть в полуюмористической форме, светлый мир патриархального детства, детства на лоне природы, с миром цивилизации. Плот, на котором мальчики приплыли на остров Джексона, унесло течением, и Твен пишет, что «мальчикам это даже доставило радость: теперь было похоже на то, что мост между ними и цивилизованным миром сожжен».

Писатель и прямо осуждает цивилизацию, основанную на деньгах, богатстве. Том и Гек, сопутствующий герою книги во всех его приключениях, вначале радуются найденному ими кладу, но затем Гек говорит: «Оказывается, Том, быть богатым вовсе не такое веселое дело. Богатство - тоска и забота, тоска и забота…»

Наконец тот же Гек отвергает богатство, а также «гнусные и душные дома», во имя жизни в лесу и на реке.

Показательно, что слова эти вложены именно в уста бездомного Гека, с которым детям, посещающим школу, запрещено даже разговаривать. Образ Гека в этой повести воплощает романтический идеал вольной жизни, который дорог мальчикам, замученным строгими нормами поведения и религиозным ханжеством старших. Гек в изображении Твена свободен и счастлив, ибо имеет возможность ходить в лохмотьях. Он обладает всем необходимым для счастья, поскольку ему не надо «ни мыться, ни надевать чистое платье». Это поистине романтический бродяга.

«Приключения Тома Сойера» - апофеоз мальчишеской вольницы, рассказ о прекрасном в жизни каждого человека, о наивности детства, полной нестареющего очарования.

В это светлое повествование включены картины насильственной смерти, злодеяний. Вот сцена на кладбище. Появляются люди с лопатами и выкапывают гроб. Потом коварный индеец Джо убивает врача. В конце повести рассказывается о гибели самого Джо. Пусть кое-что в этих ужасах идет от реальной жизни, от действительного прошлого колонизируемых районов Америки с их беззаконием и кровавой борьбой за существование. В гораздо большей мере эти описания, нагроможденные во второй части повести, навеяны «захватывающей» детской литературой. Дурные люди, изображенные в «Приключениях Тома Сойера», нарисованы так черно, что их сразу отличишь от всех прочих. Благополучный конец книги - дети находят клад - воспринимается как прямое развитие условностей сложного сюжета и снимает все то холодящее душу ребенка, о чем рассказывалось раньше.

Внимательный читатель помнит, конечно, что Санкт-Петербург - рабовладельческий городок. Твен сообщает нам, например, что добрый старик валлиец любезно послал своих трех рабов сторожить дом вдовы Дуглас. Но о том страшном, что представляет собой невольничество, в повести почти ничего не говорится. Лишь в уста Гека - бедняка, отщепенца Гека вложено замечание, которое проливает некоторый свет на судьбы чернокожих. Проговорившись Тому, что он ест вместе с негром, Гек добавляет: «Только ты, пожалуйста, никому не рассказывай. Мало ли чего не сделаешь с голоду!»

В «Приключениях Тома Сойера» реализм и романтизм представлены в сложном сплаве, что во многом и определяет художественное своеобразие книги.

Веку позолоты и гнили противопоставлен в повести чудесный, поэтический мир веселья, счастья и красоты, находящий воплощение, в частности, в острове Джексона, на котором Том и его приятели провели много радостных часов.

В конце века Твен писал, что он хотел бы скрыться на острове Джексона от «житейской суеты». «Я полагаю, - добавил он, - что у всех нас есть где-то остров Джексона, и мы мечтаем о нем, когда приходит усталость».

Заразительный смех и изобретательность Твена, богатство его реализма и одновременно ощущаемая в повести романтическая прелесть - все это делает «Приключения Тома Сойера» любимым произведением детей и взрослых на всех континентах земли, одной из тех книг, которые нельзя читать без радостной улыбки.

Из книги Вечерний звон автора Губерман Игорь

Хижина дяди Тома Наверняка понятие «негритянская работа» некогда возникло у литераторов. И как-то очень прочно утвердилось в языке. Некто что-то сочинил, но появился этот плод труда и вдохновения под именем того, кто оплатил работу. За множество политиков писали книги

Из книги Сколько стоит человек. Тетрадь первая: В Бессарабии автора

Хижина дядя Тома – 2 Я почему-то понимал тогда и чувствовал, что негритянство – это некая воронка и меня в нее бесповоротно засосет. Настолько понимал, что даже мысленно прикидывал, о ком еще я мог бы написать с таким же удовольствием и интересом. А тщеславие – ничуть не

Из книги Сколько стоит человек. Повесть о пережитом в 12 тетрадях и 6 томах. автора Керсновская Евфросиния Антоновна

Из книги Нежность автора Раззаков Федор

Визитка и дедушка Тома Во всякой трагедии есть доля фарса. Наверное, это для того, чтобы смех отвлек человека от горьких мыслей. Ведь смех - замечательное лекарство!Только до смеха ли мне было, когда я увидела странную фигуру, продвигающуюся зигзагами по самой широкой

Из книги Ким Филби автора Долгополов Николай Михайлович

Светлана ТОМА Первой любовью Светланы стал ее «крестный отец» в кинематографе режиссер Эмиль Лотяну. В пору их знакомства Лотяну было 29 лет, а Томе – 19. Их встреча оказалась делом случая.Окончив среднюю школу, Тома собиралась пойти по стопам своей тети, которая, закончив

Из книги Там, где всегда ветер автора Романушко Мария Сергеевна

Целые тома секретов Собеседник: - Боюсь, что здесь свою роль сыграл и предвоенный период, когда докладывали, докладывали - а даты нападения переносились. И только когда это все пошло уже в комплексе, когда вся группа Филби стала работать, их воспринимали уже по-другому.

Из книги Марк Твен автора Мендельсон Морис Осипович

Новенькая Тома Тома пришла в наш класс среди зимы, мы с ней подружились. В том смысле, что она пока не определилась, с кем ей дружить, а я была «свободным художником», ни с кем не ходила в парочке, как шерочка-с-машерочкой, поэтому каждая новая девочка в классе дружила сначала

Из книги Письма внуку. Книга вторая: Ночь в Емонтаеве. автора Гребенников Виктор Степанович

Детство писателя и «Приключения Тома Сойера» Начнем этот разговор о Марке Твене с того, с чего обычно начинают жизнеописания. Сэмюел Клеменс родился 30 ноября 1835 года в деревушке Флорида штата Миссури. Ребенок был еще совсем мал, когда его родители переехали в поселок,

Из книги Фонвизин автора Люстров Михаил Юрьевич

«Приключения Тома Сойера» Написав о лоцманах, Твен смог вернуться к «Приключениям Тома Сойера».Вскоре повесть была завершена и вышла в свет. В «Приключениях Тома Сойера» Твен показывает себя мастером приключенческой литературы. Книга полна юмора, вызывает то улыбку, то

Из книги Красавица и чудовище автора Тарасова Татьяна Анатольевна

И ПОСЛЕДНЯЯ, ДЛЯ ЭТОГО ТОМА, ЗАМЕТКА: Я ж говорил и тебе, мой внук, и вам, читатели, что Мир - не без добрых людей. Владимир Викторович Филиппов, новосибирец, генеральный директор издательства _________________________, высокоуважаемый, только что мне вручил великолепно набранный, с

Из книги Бетанкур автора Кузнецов Дмитрий Иванович

Знакомство с Тома Вновь Фонвизин обращается к литературному творчеству лишь через несколько лет после завершения потрясших Россию внутренних и внешних неурядиц. В 1777 году в Петербурге выходит анонимный, но, несомненно, принадлежащий Фонвизину перевод «Слова

Из книги Чёрная кошка автора Говорухин Станислав Сергеевич

Турне Тома Коллинза Тома Коллинза я называю Колумбом, потому что он открыл для русских фигуристов Америку. Том знает и любит каждого из нас, он знает, наверное, лучше нас, во всяком случае не хуже, советское, а теперь российское фигурное катание. Коллинз - великий человек,

Из книги Марк Твен автора Ромм Анна Сергеевна

АРХИТЕКТОР ТОМА ДЕ ТОМОН Жан Франсуа Тома родился в Париже в семье мещанина в 1760 году. После окончания школы он стал одним из лучших учеников Королевской академии архитектуры в Париже, однако Большой Римской премии не удостоился, заняв на конкурсе лишь четвёртое место и

Из книги Том 4. Приключения Тома Сойера. Жизнь на Миссисипи автора Твен Марк

«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна». 1982 Продолжаю осуществлять свой план: дарить детям - с экрана - свои любимые книги. В этом фильме начали свой звездный путь два артиста: Мария Миронова (Бекки) и Влад Галкин (Гекльберри). Любой режиссер мечтает снять классный

Из книги автора

«Приключения Тома Сойера» Работая над «Томом Сойером», Твен сам хорошо не знал, пишет ли его для взрослых или для детей. Вложив в эту задорную, насмешливую, жизнерадостную книгу свои заветные мысли и стремления, писатель был склонен думать, что «Приключения Тома Сойера»

Из книги автора

«Приключения Тома Сойера» Следующим - после «Позолоченного века» - крупным произведением Марка Твена был цикл очерков, опубликованных в 1875 году в журнале «Атлантик» под названием «Старые времена на Миссисипи». Позднее эти очерки вошли в книгу «Жизнь на Миссисипи»,

приключения Язык оригинала английский Оригинал издан Носитель книга Предыдущая Позолоченный век Следующая Приключения Гекльберри Финна Текст на стороннем сайте

«Приключе́ния То́ма Со́йера » (англ. The Adventures of Tom Sawyer ) - вышедшая в 1876 году повесть Марка Твена о приключениях мальчика, живущего в небольшом американском городке Сент-Питерсберг (Санкт-Петербург) в штате Миссури . Действие романа происходит до событий Гражданской войны в США , при этом ряд моментов в этой книге и её продолжении, «Приключениях Гекльберри Финна», а также обстоятельства жизни автора, во многом легшие в основу книг, уверенно указывают на первую половину 1840-х годов.

Существует как минимум 9 переводов на русский язык , один из которых принадлежит К. И. Чуковскому ().

Сюжет [ | ]

Персонажи [ | ]

Главные герои [ | ]

Том Со́йер, Гекльбе́рри Финн, Бе́кки Тэ́тчер, тётя По́лли, Индеец Джо, Джо Га́рпер, Сид Со́йер, Мэ́ри Со́йер, Джим

Том Сойер [ | ]

Мальчик в возрасте от 9 до 14 лет, чаще называется возраст 12 лет. Остроумный, хитрый, лентяй, но добрый и отзывчивый, авантюрист по натуре. Любит читать, в основном приключенческую литературу. Он небольшого роста, у него русые, кудрявые волосы и голубые глаза. Уши немного торчат в стороны.

Гекльберри Финн [ | ]

Первое появление: Глава 6 «Том знакомится с Бекки».

Мальчик-бродяга, лучший друг Тома, не посещающий школу и не имеющий постоянного места жительства. Из родственников у него только отец-алкоголик (в начале книги «Приключения Гекльберри Финна» мальчик становится круглым сиротой, так как его отец погибает).

Тётя Полли [ | ]

Первое появление: Глава 1 «Том играет, сражается, прячется»

Женщина, являющаяся сестрой покойной матери Тома. Воспитывает Тома и Сида. Очень строга к Тому, в течение небольшого промежутка времени дважды наказывает его розгами .

Ребекка (Бекки) Тэтчер [ | ]

Девочка, являющаяся одноклассницей Тома, а затем и предметом его любви. «… Прелестное голубоглазое создание с золотистыми волосами, заплетёнными в две длинные косички, в белом летнем платьице и вышитых панталончиках» .

Индеец Джо [ | ]

Первое появление: Глава 9 «Трагедия на кладбище». Погибает в главе 33 «Гибель Индейца Джо».

Антагонист. Метис . Убийца.

Джо Гарпер [ | ]

Первое появление: Глава 3 «Занят войной и любовью»

Мальчик, являющийся одноклассником и лучшим другом Тома. «Великий военачальник». Устраивает с Томом игры в войну.

Сид Сойер [ | ]

Первое появление: Глава 1 «Том играет, сражается, прячется»

Мальчик, являющийся сводным братом Тома (в оригинале «half-brother», то есть имеющий с Томом только одного общего родителя). Тихоня, пай-мальчик и ябеда.

Мэри Сойер [ | ]

Первое появление: Глава 3 «Занят войной и любовью»

Двоюродная сестра Тома.

История написания [ | ]

Фактура и, отчасти, событийная канва повести основаны на собственных воспоминаниях автора о его детстве; его родной городок Ганнибал в штате Миссури является прототипом Сан-Петербурга (даже его положение относительно реального Сент-Луиса выведено там же, 200 км вверх по Миссисипи). Изначально автор предназначал своё произведение взрослым читателям, но книга стала популярной среди подростков

Носитель: Следующая:

«Приключе́ния То́ма Со́йера» (англ. "The Adventures of Tom Sawyer" ) - вышедший в 1876 году роман Марка Твена о приключениях мальчика, растущего в вымышленном небольшом американском городке в штате Миссури . Действие романа происходит до событий Гражданской войны в США .

Существует как минимум два перевода на русский, один из них - К.Чуковского.

Сюжет

Персонажи

Главные герои

Том Сойер

Мальчишка лет 9-14, чаще называется возраст 12 лет. Остроумный, хитрый, лентяй, но добрый и отзывчивый. Любит читать, в основном приключенческую литературу. Любит и заботится о тете Полли (в первой главе Том вместо того, чтобы пойти в школу, пошел на реку. Чтобы снять футболку ему пришлось распороть воротник, зашитый тетей Полли. Дома он зашил его опять). Небольшого роста, у него русые, кудрявые волосы и голубые глаза. Уши немного торчат в стороны.

Гекльберри (Гек) Финн

Первое появление: Глава 6 «Том знакомится с Бекки»

Тётя Полли

Первое появление: Глава 1 «Том играет, сражается, прячется»

Воспитывает Тома и Сидда. Она является сестрой покойной матери Тома. Очень его любит.

Ребекка (Бекки) Тэтчер

"... Прелестное голубоглазое создание с золотистыми волосами, заплетенными в две длинные косички, в белом летнем платьице и вышитых панталончиках."

Индеец Джо

Первое появление: Глава 9 «Трагедия на кладбище». Умирает: Глава 33 «Гибель Индейца Джо».антагонист

Джо Гарпер

Первое появление: Глава 3 «Занят войной и любовью»

"Великий военачальник". Устраивает с Томом войны.

Сид Сойер

Первое появление: Глава 1 «Том играет, сражается, прячется»

Сводный брат Тома. Отношения с ним недружеские.

Мэри Сойер

Первое появление: Глава 3 «Занят войной и любовью»

Двоюродная сестра Тома.

Дело Тома Сойера

Так называют его бизнес , в котором надо работать и к тому же ещё самому платить за это. Нечто подобное происходит с персонажами во второй главе книги, где Том Сойер убеждает своих сверстников, что побелка забора - настолько ответственная и почётная работа, что он может уступить её лишь за плату.

Сам Марк Твен утверждал, что это произведение было, возможно, первым литературным произведением, рукопись которого была напечатана на пишущей машинке . [ ] Изначально автор предназначал своё произведение взрослым читателям, но книга стала популярной среди подростков. [ ] Всего про Тома Сойера существует четыре повести: «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна», «Том Сойер за границей» и «Том Сойер - сыщик», а также одна неоконченная - «Заговор Тома Сойера» и несколько рассказов.

Книги

  • Твен, Марк . = The Adventures Of Tom Sawyer. - 1876г. Перевод Корнея Чуковского . Рисунки Георгия Фитингофа . Оформление С. Пожарского.

Напишите отзыв о статье "Приключения Тома Сойера"

Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Приключения Тома Сойера

В начале 1806 года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме. На предпоследней станции, встретив товарища, Денисов выпил с ним три бутылки вина и подъезжая к Москве, несмотря на ухабы дороги, не просыпался, лежа на дне перекладных саней, подле Ростова, который, по мере приближения к Москве, приходил все более и более в нетерпение.
«Скоро ли? Скоро ли? О, эти несносные улицы, лавки, калачи, фонари, извозчики!» думал Ростов, когда уже они записали свои отпуски на заставе и въехали в Москву.
– Денисов, приехали! Спит! – говорил он, всем телом подаваясь вперед, как будто он этим положением надеялся ускорить движение саней. Денисов не откликался.
– Вот он угол перекресток, где Захар извозчик стоит; вот он и Захар, и всё та же лошадь. Вот и лавочка, где пряники покупали. Скоро ли? Ну!
– К какому дому то? – спросил ямщик.
– Да вон на конце, к большому, как ты не видишь! Это наш дом, – говорил Ростов, – ведь это наш дом! Денисов! Денисов! Сейчас приедем.
Денисов поднял голову, откашлялся и ничего не ответил.
– Дмитрий, – обратился Ростов к лакею на облучке. – Ведь это у нас огонь?
– Так точно с и у папеньки в кабинете светится.
– Еще не ложились? А? как ты думаешь? Смотри же не забудь, тотчас достань мне новую венгерку, – прибавил Ростов, ощупывая новые усы. – Ну же пошел, – кричал он ямщику. – Да проснись же, Вася, – обращался он к Денисову, который опять опустил голову. – Да ну же, пошел, три целковых на водку, пошел! – закричал Ростов, когда уже сани были за три дома от подъезда. Ему казалось, что лошади не двигаются. Наконец сани взяли вправо к подъезду; над головой своей Ростов увидал знакомый карниз с отбитой штукатуркой, крыльцо, тротуарный столб. Он на ходу выскочил из саней и побежал в сени. Дом также стоял неподвижно, нерадушно, как будто ему дела не было до того, кто приехал в него. В сенях никого не было. «Боже мой! все ли благополучно?» подумал Ростов, с замиранием сердца останавливаясь на минуту и тотчас пускаясь бежать дальше по сеням и знакомым, покривившимся ступеням. Всё та же дверная ручка замка, за нечистоту которой сердилась графиня, также слабо отворялась. В передней горела одна сальная свеча.
Старик Михайла спал на ларе. Прокофий, выездной лакей, тот, который был так силен, что за задок поднимал карету, сидел и вязал из покромок лапти. Он взглянул на отворившуюся дверь, и равнодушное, сонное выражение его вдруг преобразилось в восторженно испуганное.
– Батюшки, светы! Граф молодой! – вскрикнул он, узнав молодого барина. – Что ж это? Голубчик мой! – И Прокофий, трясясь от волненья, бросился к двери в гостиную, вероятно для того, чтобы объявить, но видно опять раздумал, вернулся назад и припал к плечу молодого барина.
– Здоровы? – спросил Ростов, выдергивая у него свою руку.
– Слава Богу! Всё слава Богу! сейчас только покушали! Дай на себя посмотреть, ваше сиятельство!
– Всё совсем благополучно?
– Слава Богу, слава Богу!
Ростов, забыв совершенно о Денисове, не желая никому дать предупредить себя, скинул шубу и на цыпочках побежал в темную, большую залу. Всё то же, те же ломберные столы, та же люстра в чехле; но кто то уж видел молодого барина, и не успел он добежать до гостиной, как что то стремительно, как буря, вылетело из боковой двери и обняло и стало целовать его. Еще другое, третье такое же существо выскочило из другой, третьей двери; еще объятия, еще поцелуи, еще крики, слезы радости. Он не мог разобрать, где и кто папа, кто Наташа, кто Петя. Все кричали, говорили и целовали его в одно и то же время. Только матери не было в числе их – это он помнил.
– А я то, не знал… Николушка… друг мой!
– Вот он… наш то… Друг мой, Коля… Переменился! Нет свечей! Чаю!
– Да меня то поцелуй!
– Душенька… а меня то.
Соня, Наташа, Петя, Анна Михайловна, Вера, старый граф, обнимали его; и люди и горничные, наполнив комнаты, приговаривали и ахали.
Петя повис на его ногах. – А меня то! – кричал он. Наташа, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и держась за полу его венгерки, прыгала как коза всё на одном месте и пронзительно визжала.
Со всех сторон были блестящие слезами радости, любящие глаза, со всех сторон были губы, искавшие поцелуя.
Соня красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала. Соне минуло уже 16 лет, и она была очень красива, особенно в эту минуту счастливого, восторженного оживления. Она смотрела на него, не спуская глаз, улыбаясь и задерживая дыхание. Он благодарно взглянул на нее; но всё еще ждал и искал кого то. Старая графиня еще не выходила. И вот послышались шаги в дверях. Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери.

Ещё одна книга, ещё один друг детства, друг сердца. Очень дорога мне она. Как сейчас помню все до единой проделки Тома и поиски клада и то, как я трясся под одеялом в страхе перед индейцем Джо. Книга, в которой за остроумием автора и увлекательными приключениями скрыто немало важнейших тем. Ну например: о дружбе, причём «неравной», когда мальчик из хорошей семьи якшается с маленьким оборванцем и нисколько этого не стесняется. О другом роде отношений, там где «мальчик с девочкой дружил» - наверняка многие пацаны впервые подумали о девчонках без глупого фырканья именно после этой книги. О социальных отношениях в во многом патриархальном и ханжеском обществе типичного американского городка. Кстати, интересно, что штат Миссури, где по роману находится вымышленный город Сент-Питерсберг, этот территория, которую впоследствии нельзя было отнести к твёрдо северным или южным штатам, вследствие чего она вполне может быть признана достаточно характерной для Америки того времени в целом.

Социальная составляющая романа получит своё продолжение и развитие в «Приключении Гекльберри Финна», романе ощутимо более взрослом и серьёзном, рассчитанном на того же читателя, но уже повзрослевшего на три-четыре года. А пока что ребята всех времён и народов могут в упоении наслаждаться приключениями Тома Сойера, хотя уже и в этой книге Марк Твен исподволь прививает им мысли о чудовищности социального и расового неравенства, понятия о благородстве, смелости и находчивости. Родители, если ваш сорванец похож на Тома, то помните, что это повод скорее для гордости, чем для беспокойства.

И ещё немного о грустном. Это субъективно, но мне кажется, что моё поколение - дети второй половины восьмидесятых и первой половины девяностых - последнее поколение, которому по-настоящему понятен Том. Это мы ещё бегали, играя в казаков-разбойников, устраивали гонки на велосипедах, плавили свинец в посадках, мастерили рогатки, строили запруды и плотины, пользуясь прорвавшим водопроводом, обменивали фантики из под жвачек на всякую всячину, играли в городки, рассказывали друг другу нестрашные страшилки и гоняли мяч на пустыре. Нынешнее поколение всё больше добивает очередную партию террористов на экране монитора, занимается сбором «лайков» в социальных сетях, выклянчиванием у родителей очередного нового «девайса». Они вообще как-то быстро взрослеют, не становясь взрослыми по-настоящему и превращаясь в грубоватых и самоуверенных подростков чуть ли не из детсадовского возраста. Иными словами, мы теряем детство. Это всё, конечно, только моё имхо, но если я прав, то много ли на свете найдётся вещей печальнее?

Оценка: 10

Читал данную книгу впервые еще в десятилетнем возрасте, когда мы, третьеклассники, проходили ее на уроках литераткрного чтения в школе, и мне особо повезло тем что в домашней библиотеке как раз имелся том включающий в себя как и данный роман, так и его продолжение «Приключение Гекельберри Финна». Книга особенно стала близка тем, что края которые описывал автор в своем произведении своей природой и отдаленностью от центров цивилизации, во многом напоминали то место, где мне приходилось жить в раннем детстве и в школьные годы. Даже многие из людей, что жили у нас в селе отдаленно напоминали личностей описываемых в книгах.

Что в книге особенно заметно при прочтении - это практически полное отсутствие внимания взрослых по отношению к своим детям, точнее внимание имеется, но оно со всем иного рода. На протяжении всего романа взрослые пытаются всеми силами вытравить из детей - мальчиков и девочек все детское, навязывая им свое - строгие правила, посещение храма, молитвы и прочее прочее За несоблюдение требований наказание одно - порка розгами. Все попытки приводят прямо к противоположным последствиям - мальчишки пытаются всеми силами отвергнуть это и жить по своему - играя в запрещенные взрослыми игры, купаясь в речке без разрешения (которое ни как не дается), убегают из дома а подчас умышленно вредя и мстя взрослым. К сожалению организации детского досуга, того что бы было интересно ребятам в провинциальном городке Сент-Питерсбург практически нет. Исключение составляет организованная игра в синие и красные билеты, выдаваемые за выученные библейские отрывки, с последующей наградой в виде экземпляра Библии (что является престижем для любого мальчика). Да еще было путешествие детей на пароходе и экскурсия в пещеру, которая из-за плохой организации едва не закончилась трагедией. Вот и все. Ребятам приходится самим выдумывать себе увлечения - как незамысловатые игры с ручными насекомыми, инсценировку сцен из историй о Робине Гуде, играм в пиратов и кладоискателей, а также рассказывания всяческих страшилок и небылиц друг другу (автора надо поблагодарить за то, что в книге нашли свое место фольклор в виде всяческих преданий тех лет и мест).

Некоторые моменты в описании судьбы Тома Сойера так и остались не совсем раскрыты на протяжении книги. Такие например как смерть родителей произошедших еще до начала повествования. В книге упоминается о покойной сестре тетушке Полли, но об отце ничего и не сказано в итоге. Отец Тома тоже умер, или он бросил жену и сына? Так же непонятна схема родства Тома с Сидом и Мерри (в книге упоминается что Том и Сид сводные братья). Неясно, когда мальчик потерял родителей и как повлияло это на его личность. Как бы так ни было, образ мальчишки-сорванца расписан отлично и многие моменты выглядят весьма реалистично, как например представления о своей смерти во время каких-либо бед и невзгод с родными, или чувства несчастья по утрам в понедельник, ведь в понедельник необходимо идти в школу. Во многом образ романтический: мальчик жаждет приключений устав от серых унылых будней и в коечном счете их получает. Стоит отметить факт и того что Том Сойер в довольно раннем возрасте уже интересуется девочками и находит подружку - Бэкки Тетчер и не боится ей (и себе в придачу) признаваться в любви и открыто заявляет о намерении женится в последствии, что например для его товарища Геккельбери Финна не понятно.

Правда имеются и небольшие замечания. Почти все главы интересны и содержательны, но одна все же выбивается из общего ряда. Это та глава что предшествует суду по делу убийства доктора Робинсона. Непонятная история о начале каникул Тома Сойера, его повторяющейся болезни и ссоре со всеми друзьями. Немного и нудной выглядит предыдущая глава о выпускных экзаменах, правда украшенная эффектной сценой мести мальчишек школьному учителю.

Оценка: 10

Это замечательное произведение любимо мной с детства. Еще в далеком 19 веке Марк Твен написал прекрасную книгу о детях и для детей. Хотя читать и получать удовольствие от этой книги можно в любом возрасте. С самых первых страниц Марк Твен погружает нас в жизнь маленького городка на Миссисипи и эта обычная в общем-то жизнь описана автором так ярко, что не может оставить равнодушным.

С одной стороны, в книге немало увлекательных приключений. Эпизод на кладбище поражает воображение и сразу задает тон всему произведению. А уж попытки Тома и Бекки выбраться из пещеры и вовсе не оставят никого равнодушными!

С другой стороны, самые обычные события расписаны автором так увлекательно, я бы сказал «вкусно», что запоминаются на долгие годы. И шайка разбойников, сколоченная Томом, и покраска забора, и игры с жуком и многие другие эпизоды удивительно хороши.

Очень удачны образы главных героев. Веселый и озорной Том - типичный сорванец, который не может сидеть спокойнои постояно попадает в какие-то истории. Замечательно показано взросление Тома, его переход от детских проказ до борьбы с серьезной бедой. Очень удачен образ Гека Финна, мальчишки из низов, которому совсем нелегко в этом обществе. Запомнилась тетя Полли, строгая и заботливая одновременно. Из отрицательных персонажей самое сильное впечатление произвел индеец Джо, хитрый и жестокий.

Написана книга очень удачно и читается на одном дыхании. Читаешь «Тома Сойера» и даже немного завидуешь этим мальчишкам. До чего же привольно им жилось!

Оценка: 10

А сейчас я перечитывала некоторые абзацы по несколько раз, а иногда зачитывала их вслух и мы с мужем хохотали над выходками Тома и его друзей, над их мыслями, рисованными образами, выводами, храбростью (и попутно вспоминали детские проказы нашей дочери). Я читала книгу и перед моими глазами вставал Федя Стуков в роли Тома и Владик Галкин в роли Гека, а в голове звучали их голоса. Я видела этих мальчишек с ободранными коленями, в перепачканной одежде, готовых к любым подвигам и свершениям, любопытных, готовых побороть любой страх. Мальчишек, которым не просто море по колено - им целого мира мало!

Некоторые сцены описаны просто восхитительно! Самая яркая для меня это когда Том увидел Бекки - «Только что увенчанный лаврами герой сдался в плен без единого выстрела», или когда они в школе демонстрировали взросло-детскую ревность из-за недостаточного внимания друг к другу, или когда Том представлял свою трагическую смерть и рыдающую тетю Полли над ним - «бедный маленький страдалец, претерпевший все мучения до конца!» И так от странице к странице можно бесконечно перечитывать и восхищаться.

Конечно же это книга относится к детской литературе, но я думаю, что взрослым, а особенно родителям, она просто необходима для чтения - мы не должны забывать, что такое быть ребенком с богатым воображением, любопытным и живым. Автор написал эту книгу, когда ему был 41 год. Вот и мне почти уже столько же. Наверное поэтому я испытала такой восторг от чтения сейчас, от того, что было со мной когда-то, но осталось только в моих воспоминаниях и на страницах этой книги, написанной за долго до моего рождения. СПАСИБО АВТОРУ!!!

Оценка: 10

Кроме тех прекрасных качеств, о которых писали уважаемые лаборанты, и ярких запоминающихся эпизодов, хочу напомнить несколько моментов в книге, которые заставили учащенно биться мое сердце, когда я в 10-летнем возрасте читала «Тома Сойера».... Проблема выбора. Настоящего, взрослого выбора между страхом за свою жизнь и моральным долгом заставляет мальчишек пролить свет на историю убийства молодого доктора. Хулиганы и разгильдяи Том и Гек, которым было ужасно страшно, находят в себе силы, чтобы оправдать перед судьей несчастного пьяницу Поттера и обвинить в преступлении индейца Джо. С моей точки зрения (и тогда, да и сейчас) это был ПОСТУПОК! Или когда переборов смертельный ужас, Гек успевает предупредить вдову Дуглас о готовящемся на нее нападении, спасая ей жизнь... И именно за такие ненавязчивые, завуалированные среди приключений и проделок, уроки моральности, я люблю эту книгу. А уж перед тем, как Марк Твен описывает переживания мальчишек, мотивы их поступков - просто снимаю шляпу. Перечитав ее год назад вместе с сыном, во многих ситуациях стала понимать его лучше. Вот такой педагогический эффект.

Оценка: 9

Вот не довелось мне в детстве прочитать «Приключения Тома Сойера». Читал уже взрослым, но так хорошо мне в душу легла эта книга, что не считаю я что-то упустил. Я когда прочитал, все никак не мог понять: эта книга ведь не кажется старой, она не из 19 века! Ну там свои реалии, историческое окружение, но эмоции, такая интересная активность повествования - все это показалось очень свежим, не знаю, только что написанным что-ли.

Море обаяния, блеск твеновского остроумия, которое как-бы находится над всем повествованием, потому что оно может быть направленно на кого угодно, в том числе и на главного героя, Тома Сойера. Марк Твен приглядывается ко всему с такой легкой усмешкой: когда играют и подчиняются каким-то грубым условностям общества дети, он смотрит находит это смешным и обаятельным, но когда взрослые скованны по рукам и ногам правилами и стереотипами, мне кажется, Твен уже просто хохочет, хотя и с легкой жалостью. Например можно вспомнить замечательную сцену в воскресной школе, когда все от мала до велика поддаются правилам показухи, «козыряют».

Люблю перечитывать этот роман. Почему-то даже когда просто о нем вспоминаю становится радостней.

Оценка: нет

В детстве читано неоднократно; издание развалилось на страницы. Но вот вчера, руководствуясь утверждением автора в предисловии, что это книга для взрослых в том числе, и, достигнув 50-летнего возраста, решил её перечитать. И у меня, так сказать, возникли очень нетрадиционные мысли, не отраженные здесь в отзывах, и имеющие весьма спорный характер. Посему, изложу их, хотя и рискую вызвать полемику в оценках.

Чем ЗАПОМНИЛОСЬ.

Прежде всего, потрясающей в своем цинизме и близости к реальности, цитате, которая, в вольном цитировании звучит примерно так: некоторые уже предсказывали Тому, что он станет президентом страны, если его к этому моменту не повесят. Я не стану гадать - то ли американские висельники возвышены как президенты, то ли президенты низки, как уголовники - скажу только, что тут просматривается близость духа руководителей и мерзавцев, вплоть до степени тождества. Надо заметить, что это и до сих пор так.

Далее, величие, исключительность и богоизбранность американской нации проистекает вовсе не из речей современных властных мерзавцев, а из того потрясающего воображение факта, что полтораста лет назад, американе присваивали своим скопищам лачуг и сараев названия Великих Городов Мира - Парижа, Иерусалима или Санкт-Петербурга. Каково?

Эпизод, в котором Том объясняет Геку политическое устройство Европы, согласно которому в Старом Свете кишмя-кишат короли, сидящие на головах другу-друга и прыгающие (!) - невольно вспоминаются прыжковые упражнения знати в Лилипутии - играет новыми красками, когда далее Том сравнивает этих самых королей с американскими неграми, по мотиву отсутствия у обоих категорий фамилий; только имена.

Все культурные люди знают, что Джордж Вашингтон, по своему призванию и истинной природе, является вовсе не отцом-основателем и автором американской конституции, а самым что ни на есть заурядным рабовладельцем, который не только не собирался своих рабов освобождать, но даже наделять их какими-то правами.

Страна, образованная скопищем мерзавцев и уголовников со всех концов света, до середины прошлого века страдавшая от рабства, расизма и сегрегации, никак не может быть моральным ориентиром для прочих стран, на что она претендует.

Конечно есть исключительная в жестокой выразительности «Хижина дяди Тома» (да и «Приключения Гекльберри Финна» значительно сильнее в этом отношении), но, в основном, отношение американского белого патрицианства (включая детей!) к рабам было как раз таким; их не считали за людей, отказывали им в разумности и обращались с ними, как со скотами.

1. Все «предпринимательство» Тома, которому он безусловно научился у взрослых окружающих, состоит в облапошывании сверсников, что считается высшим признаком доблести и благолепия.

2. Когда дети играют в цирк, выясняется, что это никакая не игра, так как за посещение этого «цирка» взимается плата булавками (по три и две штуки)

3. Игрушки Тома - как-то алебастровые и хрустальные шарики, куски мела, рыболовные крючки, лакрица и даже пресловутая «шишечка от каминной решетки», описываются не как игрушки, а как настоящие сокровища, демонстрируя тем самым отношение детей к собственности вообще.

4. Наконец, отличный сюжетных хэппи-энд в виде обогащения героев, что означает он? Вот что: это обогащение не есть плод упорного руда и даже не следствие наследования, нет - это гора золота имеет вполне разбойничье и преступное происхождение. Что же делают с награбленным мудрые наперсники героев? Ничего - кладут их в банк под 6%. В общем, ничего не изменилось за полтора-два века. И посейчас американские разбойники поступают ровно аналогичным образом.

Американское образование. Прямо, нечего тут сказать.

1. Чудовищные суеверия, которые имеются на каждой странице, присущие как взрослым, так и детям, говорят сами за себя.

2. И почему это так? А потому, что практика воскресных школ состоит в тупом зазубривании тысяч библейских стихов, без понимания их смысла и - о Боже - тем более без применения их к реальности.

3. А вот эпизод декламации в главе «Красноречие...», в котором приведены, по утверждению автора, совершенно истинные плоды графомании и бумагомарательства (извлеченные Твеном из бульварной литературы тех лет) действительно приводят читателя в некий шок и прострацию.

Чем ПОНРАВИЛОСЬ?

Невозможно охарактеризовать одним словом. Это и детский роман, про детей и для детей, и робинзонада, искусно встроенная в сюжет. Кстати, прочие «серьезные» робинзонады с участием детей вызывают у меня неприятие и отвращение. Это и Мариэтт и Балантайн, и Висс и даже Жюль Верн. Тут - не так. Тут - юмор и веселие, изрядно поднимающие настроение. Это и некоторый шпионский роман и роман приключений, и прекрасные в своем роде, и высоконравственные эпизоды с разоблачением злодеев (Не могу удержаться чтобы не напомнить об основном антагонисте, коим является «Индеец Джо». Индеец! отношение к которым было не лучше отношения к неграм). Это и чистые, непосредственные и наивные взаимоотношения полов. В целом это некоторая энциклопедия американских до-военных нравов, изложенная с точки зрения ребенка. Сюжет излагать не стану4 это уже сделано до меня с разной степенью подробности.

Герои романа - дети. Взрослые если где-то и присутствуют, остаются как бы на границе поля зрения, мелькают и расплываются.

А мы созерцаем пиратов. разбойников, лесных братьев (то Робин Гуд), озорников и шалопаев, в исполнении бравого Тома и прекрасного Гека.

Бесспорно несмотря на все деструктивные мысли, которые у меня возникли; в силу непосредственного детского восприятия, незамутненного политикой и общей мерзостью современной жизни, оцениваю на 10 баллов. И автору, и его героям.

Оценка: 10



Загрузка...