emou.ru

Мастер и маргарита подготовка к егэ. Продумывайте композицию сочинения


В современном мире проблема свободы и ответственности актуальна как никогда, потому что на место морали пришло право. Но может ли заменить писанный закон доброту и чистоту сердца? М. А. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» рассматривает проблему истиной свободы человека. Понтий Пилат стал заключенным собственной жизни. Существование героя пронизывают три стадии: вина, искупление греха и свобода. Грех прокурора в том, что он обрек невинного на нечеловеческие муки, не сумев побороть собственную гордыню и признать его правоту.

Приняв несправедливое решение, Понтий гибнет как личность, но тело остается существовать. Иступляет вину герой бессмертием, бытием полным страданий и внутренних терзаний. Понтия Пилата грела надежда на то, что его простят, и он сможет осуществить мечту – обрести долгожданную свободу. Только тот человек, который принимает решения, прислушиваясь к голосу совести, обладает истинной свободой.

М. А. Булгаков в «Мастере и Маргарите» рассматривает проблему истиной свободы. Свобода всегда сопряжена с ответственностью, только человек, который способен нести тяжелое бремя ответственности за свои деяния, может быть свободным. Примером такого человека является Иешуа, поистине свободный человек, потому что силен духом и чист сердцем.

Человек, оценивающий свои поступки в соответствии с принципами морали, по- настоящему свободен в мыслях и поступках.

Таким образом, причина несвободы в том, что люди руководствуются своей выгодой, материальными благами, что понижает их душу, делает их слабее духовно.

Обновлено: 2018-02-02

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

Вариант № 35

Ян­декс: Тренировочная работа ЕГЭ по литературе. Ва­ри­ант 4.

При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответом к заданиям 1-7 является слово, или словосочетание, или последовательность цифр. Записывайте ответы без пробелов, запятых и других дополнительных символов. На задания 8-9 дайте связный ответ в объёме 5-10 предложений. Выполняя задание 9, подберите для сопоставления два произведения разных авторов (в одном из примеров допустимо обращение к произведению того автора, которому принадлежит исходный текст); укажите названия произведений и фамилии авторов; обоснуйте Ваш выбор и сопоставьте произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа.

Выполняя задания 10-14 является слово, или словосочетание, или последовательность цифр. Выполняя задание 15-16, опирайтесь на авторскую позицию, при необходимости излагайте свою точку зрения. Аргументируйте ответ, опираясь на текст произведения. Выполняя задание 16, подберите для сопоставления два произведения разных авторов (в одном из примеров допустимо обращение к произведению того автора, которому принадлежит исходный текст); укажите названия произведений и фамилии авторов; обоснуйте Ваш выбор и сопоставьте произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа.

На задание 17 дайте развернутый аргументированный ответ в жанре сочинения объёмом не менее 200 слов (сочинение объёмом менее 150 слов оценивается нулем баллов). Анализируйте литературное произведение, опираясь на позицию автора, привлекая необходимые теоретико-литературные понятия. Давая ответ, соблюдайте нормы речи.


Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике.


Версия для печати и копирования в MS Word

Жанровая при­ро­да ро­ма­на «Мастер и Маргарита» сложна — ему дают много определений.

Найдите и вы­пи­ши­те лиш­нее в определениях: роман-миф, роман-мистика, фи­ло­соф­ский роман, роман-эпопея, са­ти­ри­че­ский роман.


Ответ:

В эпизоде, по­ми­мо Во­лан­да и Маргариты, участ­ву­ет и вся свита Воланда. Уста­но­ви­те со­от­вет­ствие между пер­со­на­жа­ми и их ха­рак­те­ри­сти­ка­ми. К каж­дой по­зи­ции пер­во­го столб­ца под­бе­ри­те со­от­вет­ству­ю­щую по­зи­цию из вто­ро­го столбца. Ответ за­пи­ши­те в виде по­сле­до­ва­тель­но­сти цифр, например, 123.


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «________!________!________! — прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. — Меня зовут________!» — И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила:

— Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи?

— Потребовать, потребовать, моя донна, — отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, — потребовать одной вещи!

Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты — «одной вещи»!

Маргарита вздохнула еще раз и сказала:

— Я хочу, чтобы ________ перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

— Ввиду того, — заговорил Воланд, усмехнувшись, — что возможность получения вами взятки от этой дуры ________ совершенно, конечно, исключена — ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, — я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

— Вы о чем говорите, мессир? — изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова.

— Совершенно с вами согласен, мессир, — вмешался в разговор кот, — именно тряпками, — и в раздражении кот стукнул лапой по столу.

— Я о милосердии говорю, — объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. — Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Ответ:

В романе есть несколько ключевых слов, связанных с основными идеями художественного мира писателя, в частности: истина, вера, свобода. Найдите в приведённом фрагменте ещё одно, означающее готовность помочь или простить кого-то из сострадания или соображений гуманности, и запишите его в начальной форме.


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «________!________!________! — прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. — Меня зовут________!» — И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила:

— Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи?

— Потребовать, потребовать, моя донна, — отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, — потребовать одной вещи!

Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты — «одной вещи»!

Маргарита вздохнула еще раз и сказала:

— Я хочу, чтобы ________ перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

— Ввиду того, — заговорил Воланд, усмехнувшись, — что возможность получения вами взятки от этой дуры ________ совершенно, конечно, исключена — ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, — я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

— Вы о чем говорите, мессир? — изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова.

— Совершенно с вами согласен, мессир, — вмешался в разговор кот, — именно тряпками, — и в раздражении кот стукнул лапой по столу.

— Я о милосердии говорю, — объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. — Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Ответ:

Слова Воланда «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами все дадут!» стали крылатыми. Как называется оригинальная авторская мысль, облеченная в краткую, запоминающуюся форму, ставшая крылатой?


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «________!________!________! — прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. — Меня зовут________!» — И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила:

— Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи?

— Потребовать, потребовать, моя донна, — отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, — потребовать одной вещи!

Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты — «одной вещи»!

Маргарита вздохнула еще раз и сказала:

— Я хочу, чтобы ________ перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

— Ввиду того, — заговорил Воланд, усмехнувшись, — что возможность получения вами взятки от этой дуры ________ совершенно, конечно, исключена — ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, — я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

— Вы о чем говорите, мессир? — изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова.

— Совершенно с вами согласен, мессир, — вмешался в разговор кот, — именно тряпками, — и в раздражении кот стукнул лапой по столу.

— Я о милосердии говорю, — объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. — Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Ответ:

«Я хочу, чтобы ………. перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка». За кого просит Маргарита, поменяв своё заветное желание на просьбу о прекращении издевательства? Запишите имя этого персонажа, пропущенное в тексте.


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «________!________!________! — прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. — Меня зовут________!» — И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила:

— Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи?

— Потребовать, потребовать, моя донна, — отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, — потребовать одной вещи!

Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты — «одной вещи»!

Маргарита вздохнула еще раз и сказала:

— Я хочу, чтобы ________ перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

— Ввиду того, — заговорил Воланд, усмехнувшись, — что возможность получения вами взятки от этой дуры ________ совершенно, конечно, исключена — ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, — я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

— Вы о чем говорите, мессир? — изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова.

— Совершенно с вами согласен, мессир, — вмешался в разговор кот, — именно тряпками, — и в раздражении кот стукнул лапой по столу.

— Я о милосердии говорю, — объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. — Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Ответ:

Герои общаются между собой, обмениваясь репликами. Как называется данный вид речи?


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «________!________!________! — прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. — Меня зовут________!» — И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила:

— Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи?

— Потребовать, потребовать, моя донна, — отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, — потребовать одной вещи!

Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты — «одной вещи»!

Маргарита вздохнула еще раз и сказала:

— Я хочу, чтобы ________ перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

— Ввиду того, — заговорил Воланд, усмехнувшись, — что возможность получения вами взятки от этой дуры ________ совершенно, конечно, исключена — ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, — я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

— Вы о чем говорите, мессир? — изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова.

— Совершенно с вами согласен, мессир, — вмешался в разговор кот, — именно тряпками, — и в раздражении кот стукнул лапой по столу.

— Я о милосердии говорю, — объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. — Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Ответ:

Эмоциональная напряженность этого эпизода, в котором Маргарита проходит важное жизненное испытание, разряжается репликами кота:

«Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо; … в раздражении кот стукнул лапой по столу».

Здесь проявляется присущее Булгакову стремление к смеховой, юмористической, иронической языковой стихии. Как по-другому в литературоведении и искусствоведении называется смешное?


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Тест для одиннадцатиклассников

На материале романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита» (Подготовка к ЕГЭ)

    В одном из приведенных ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

вероисповЕдание освЕдомился

ходатАйство чЕрпал

намЕрение

    В одном из выделенных слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

человек в полтораста

электрические провода

ихний помощник

в пятидесятой квартире

    Определите слово, в котором пропущена безударная проверяемая гласная корня.

Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

благосл…вил

б…ллетрист

к…ридор

р…сторан

    Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна и та же буква.

Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

с…экономив, сверх…естественная

и…подлобья, чере…чур

стел…тся, прив…дение

стека…тся, плать…це

задр…жал, ок..янный

    Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Е

объем…стый

поблеск…вает

скле…нные

погон…шься

трапец..я

    Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

Грамматические ошибки

А) нарушение в построении предложения с причастным оборотом

Б) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом

В) нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Г) неправильное построение предложения с косвенной речью

Предложения

    Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появилось два гражданина.

    Тут Бездомный сделал попытку прекратить замучившую его икоту, задержа дыхание, отчего икнул мучительнее и громче, и в этот же момент Берлиоз прервал свою речь, потому что иностранец вдруг поднялся и направился к писателям.

    Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором.

    Удивление выразилось на лице секретаря, сгорбившимся над низеньким столом и записывающим показания.

    Тот, кто называл себя мастером, работал, а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку.

    Расставьте знаки препинания. Укажите два предложения, в которых нужно поставить одну запятую. Запишите номера этих предложений.

    И тут знойный воздух сгустился перед ним и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида.

    Но иностранец ничуть не обиделся и превесело рассмеялся.

    Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай и какие-то тревожные мысли начали мучить его.

    Мимо Пилата последним проскакал солдат с пылающей на солнце трубою за спиной.

    А может просто я заснул и все это мне приснилось?

Он остановил свой взор на верхних этажах (1) ослепительно отражающих в стеклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича (2) солнце (3) затем перевел его вниз (4) где стекла начали предвечерне темнеть (5) чему-то снисходительно усмехнулся (6) прищурился (7) руки положил на набалдашник (8) а подбородок на руки.

    Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

И опять крайне удивились и редактор (1) и поэт (2) а профессор поманил обоих к себе (3)

и (4) когда они наклонились к нему (5) прошептал:

Имейте в виду, что Иисус существовал.

    Укажите все цифры, на месте которых пишется НН

Затем перед прокуратором предстал стройный, светлобородый красавец со сверкающими на груди льви(1)ыми мордами, с орли(2)ыми перьями на гребне шлема, с золотыми бляшками на портупее меча, в зашнурова(3)ой до колен обуви на тройной подошве, в наброше(4)ом на левое плечо багря(5)ом плаще.

    Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся слитно. Запишите номер этого предложения.

    Первый был (не) кто иной , как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала. Опять (таки) виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением.

    (В)следствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. И (в)течение двух часов Никанор Иванович принял таких заявлений тридцать две штуки.

    (В)заключение попросили рассказать о вчерашнем происшествии на Патриарших прудах. Имейте (в)виду , что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное!

    Но (в)виду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима. И(так) , Пилат поднялся на помост, сжимая машинально в кулаке ненужную пряжку и щурясь

    (В)следствие этого что-то неясное томило душу председателя, и все(таки) он решил принять предложение.

    Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется слитно. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Ивану стало известным, что мастер и незнакомка полюбили друг друга так крепко, что стали совершенно (не)разлучны .

Предложение было очень солидное, но что-то удивительно несолидное было и в манере переводчика говорить, и в его одежде, и в этом омерзительном, никуда

(не)годном пенсне.

(Не)говоря ничего по существу романа, он спрашивал меня о том, кто я таков и откуда я взялся, давно ли пишу и почему обо мне ничего (не)было слышно раньше.

Квартира, занимаемая покойным Берлиозом и уехавшим в Ялту Лиходеевым, была совершенно пуста, и в кабинете мирно висели никем (не)поврежденные сургучные печати на шкафах.

Именно под ним, вовсе (не)дающим никакой тени, и утвердился этот единственный зритель

    Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква А

стрекоч…щий

дымящ…юся

обещ…нный

стон…щего

поднимающ…юся

    Расставьте знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(ые).

Да (1) действительно (2) объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку. Еще полюбовавшись на луну, вздохнув для приличия, Маргарита повернула голову в сад и (3) действительно (4) увидела Николая Ивановича, проживающего в нижнем этаже этого самого особняка.

    М. Булгаков в своем произведении «Мастер и Маргарита» использует различные средства выразительности. Какие изобразительно-выразительные средства использованы в предложениях. Запишите в таблицу под каждой цифрой соответствующий термин.

    К Грибоедову! Вне всяких сомнений, он там.

    Со скамейки навстречу редактору поднялся в точности тот самый гражданин, что тогда при свете солнца вылепился из жирного зноя.

    И ровно в полночь в первом из залов что-то грохнуло, зазвенело, посыпалось, запрыгало.

    Берлиоз…собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет…

    И было в полночь видение в аду.

    Заплясал Глухарев с поэтессой Тамарой Полумесяц. Заплясал Квант. Заплясал Жукопов-романист с какой-то киноактрисой.

    Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Ответы для учителя

    ходатайство

    их помощник

    благословил

    исподлобья, чересчур

    склеенные

    1,3

    1,3,4,5,6,7,8

    2,4,5

    3,4

    Неразлучны

    Обещанный

    1,2

Часть 1.

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7; 8, 9.

«Мастер и Маргарита» М.А. Булгаков

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и всѐ теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя. От флигелей в тылу дворца, где расположилась пришедшая с прокуратором в Ершалаим первая когорта Двенадцатого Молниеносного легиона, заносило дымком в колоннаду через верхнюю площадку сада, и к горьковатому дыму, свидетельствовавшему о том, что кашевары в кентуриях начали готовить обед, примешивался всѐ тот же жирный розовый дух. О боги, боги, за что вы наказываете меня?

«Да, нет сомнений! Это она, опять она, непобедимая, ужасная болезнь гемикрания, при которой болит полголовы. От неѐ нет средств, нет никакого спасения. Попробую не двигать головой».

Нa мозаичном полу у фонтана уже было приготовлено кресло, и прокуратор, не глядя ни на кого, сел в него и протянул руку в сторону. Секретарь почтительно вложил в эту руку кусок пергамента. Не удержавшись от болезненной гримасы, прокуратор искоса, бегло проглядел написанное, вернул пергамент секретарю и с трудом проговорил:

Подследственный из Галилеи? К тетрарху дело посылали?

Да, прокуратор, - ответил секретарь.

Что же он?

Он отказался дать заключение по делу и смертный приговор Синедриона направил на ваше утверждение, - объяснил секретарь.

Прокуратор дѐрнул щекой и сказал тихо:

Приведите обвиняемого.

И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон.

Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запѐкшейся кровью. Приведѐнный с тревожным любопытством глядел на прокуратора.

Тот помолчал, потом тихо спросил по-арамейски:

Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм?

Прокуратор при этом сидел как каменный, и только губы его шевелились чуть-чуть при произнесении слов. Прокуратор был как каменный, потому что боялся качнуть пылающей адской болью головой.

Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить:

Добрый человек! Поверь мне...

Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его:

Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно,- и так же монотонно прибавил: - кентуриона Крысобоя ко мне.

Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором.

Крысобой был на голову выше самого высокого из солдат легиона и настолько широк в плечах, что совершенно заслонил ещѐ невысокое солнце.

При выполнении заданий 1-7 ответ необходимо дать в виде слова или сочетания слов. Слова пишите без пробелов, знаков препинания и кавычек.

1

Определите жанр произведения.

2

Каким термином принято называть описание внешности персонажа: «Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запѐкшейся кровью»?

3

Какое средство художественной изобразительности использует М. А. Булгаков: «боялся качнуть пылающей адской болью головой»?

4

Соотнесите имена персонажей с их знаменитыми высказываниями: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

К каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

Ответ запишите цифрами без пробелов и иных знаков

5

Каким термином принято обозначать разговор между двумя или несколькими лицами?

6

Какое средство изобразительности использует

7

Как называется вопрос, который не предполагает ответа, а лишь усиливает эмоциональность и выразительность высказывания («О боги, боги, за что вы наказываете меня?»)?

Повышенный уровень сложности

Часть 2.

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 10–14; 15, 16.

«SILENTIUM!*» Ф.И. Тютчев

Молчи, скрывайся и таи

И чувства и мечты свои -

Пускай в душевной глубине

Встают и заходят оне

Безмолвно, как звезды в ночи, -

Любуйся ими - и молчи.

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Взрывая, возмутишь ключи, -

Питайся ими - и молчи.

Лишь жить в себе самом умей -

Есть целый мир в душе твоей

Таинственно-волшебных дум;

Их оглушит наружный шум,

Дневные разгонят лучи, -

Внимай их пенью - и молчи!..

* молчание (лат).

Ответом к заданиям 10–14 является слово или словосочетание, или последовательность цифр. Впишите ответы без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

10

Какое средство художественной изобразительности использует »?

11

Укажите номер строки, в которой появляется краткое изречение, выражающее некую обобщѐнную законченную поучительную или парадоксальную мысль.

12

Определите способ рифмовки.

13

Из приведѐнного ниже перечня выберите три названия художественных средств и приѐмов, использованных поэтом в 1-6 строках данного стихотворения.

Запишите цифры, под которыми они указаны.

2) оксюморон

3) архаизмы

4) сравнение

5) олицетворение/персонификация

14

Определите стихотворный размер произведения.

8. Объясните символику запаха розового масла (роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»),

Формируя теоретическую базу своего рассуждения, вспомните, что художественное пространство «Мастера и Маргариты» включает мир разнообразных запахов, фиксация которых связана с выражением эмоциональных, этических и социальных оценок персонажей и повествователя. Одним из знаковых запахов становится в романе запах розового масла.

Рассмотрите кодовую функцию запаха розового масла. Объясните, что автор произведения, включая этот запах в систему поэтических средств, использовал художественный потенциал и символику розы. Вспомните, что розовое масло издревле использовалось в древнеиудейских обрядах и ритуалах, что отчасти объясняет ненависть прокуратора к Иудее и Ершалаиму.

В Риме розы нередко выступали эмблемой власти (венками из роз украшались головы императоров), поэтому этот запах мог вызвать у Понтия Пилата негативные ассоциации, связанные с тем бременем власти, которое приходится ему нести в Ершалаиме.

Отметьте, что во многих культурных традициях происхождение розы связывалось с кровью невинного мученика, что подсознательно проецируется на образ Иешуа - такой же невинной жертвы.

Следует упомянуть и мраморную лестницу, окружённую стенами роз, источающих одуряющий аромат, по ней движутся Понтий Пилат и члены Синедриона после оглашения приговора. По мраморной лестнице движутся гости Воланда, прибывшие на бал, и в этом контексте и прокуратор, и члены Синедриона приобретают статус преступников и убийц.

Обобщите ваши наблюдения и сделайте вывод о том, что запах розового масла выявляет внутреннюю конфликтность сознания прокуратора, отправившего невинного на смерть из-за страха потерять власть.

9. В каких произведениях русской литературы используется «язык» запаха цветов и в чём он соотносится с ароматической концепцией М.А. Булгакова?

Выполняя задание, актуализируйте свои знания в области истории и теории литературы. В результате вы вспомните, что в русской литературе XVIII века образов, связанных с обонянием, почти нет. Внимание к ним усиливается в XIX веке. Покажите, что в литературе первой половины века запахи носят, как правило, недифференцированный характер (в «Горе от ума», например, Молчалин прельщает Лизу «резедой и жасмином» - духами с понятным цветочным запахом). Во второй половине века художественный потенциал «языка запахов» активно используется как в прозе (И. С. Тургенев, И. А. Гончаров, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов и др.), так и в лирике (А. А. Фет, Ф. И. Тютчев и др.). Вспомните, какое значение приобретает аромат в романе И. А. Гончарова «Обломов» (роман Обломова и Ольги Ильинской «овеян» благоуханием сирени). Отметьте, что цветущие яблоня, черешня и липа привлекают своим ароматом лирического героя А. А. Фета («Цветы», «Ночь и я - мы оба дышим...» и др.). Первое действие «Вишнёвого сада» А. П. Чехова открывает «ароматическая» ремарка: «... Уже май, цветут вишнёвые деревья...»

В итоге вы придёте к выводу о том, что «язык» цветочных запахов в творчестве этих и других художников слова, как и в романе М.А. Булгакова, используется для обобщения, социальной и психологической характеристики персонажей, окружающего мира, сближения и перекличек на разных уровнях содержания и восприятия произведения.

15. Определите реминисцентный источник произведения Ф. И. Тютчева.

Создавая развёрнутое суждение на предложенную тему, используйте понятийный аппарат литературоведения и представьте термин, который вы будете использовать для характеристики такого сложного понятия, как реминисценция.

Для определения реминисцентного источника этого текста вам надо обратить внимание на название стихотворения Ф. И. Тютчева: «Молчание!» (лат.). Затем следует вспомнить произведения отечественной литературы XIX века, в которых тема молчания заявлена достаточно явно и открыто.

В итоге вы установите, что одним из первых таких произведений стало стихотворение В. А. Жуковского «Невыразимое», в котором утверждается тезис о бессилии «языка земного» и в искусстве, и в процессе общения двух сердец. Именно его можно считать главным реминисцентным источником текста Ф. И. Тютчева.

16. Кто из современников поэта актуализировал мотив «невыразимого» и в чём его отличие от версии Ф. И. Тютчева?

В начале своего рассуждения укажите, что мотив «невыразимого» - один из стержневых мотивов в романтической картине мира. Отметьте, что в разных вариантах звучал он в лирике В. А. Жуковского, М. Ю. Лермонтова, Е. А. Баратынского, поэтов-любомудров и др.

Далее вспомните знаменитых современников Ф. И. Тютчева и покажите, что творчество А. А. Фета во многом завершает линию эволюции мотива «невыразимого», начатую В. А. Жуковским, и вбирает в себя художественное содержание главных вех в движении этого мотива, представленных именами поэтов-любомудров, М. Ю. Лермонтова и Ф. И. Тютчева. Назовите стихотворения, которые можно считать поэтическими манифестами поэта («Как беден наш язык!», «Одним толчком согнать ладью живую...», «Поэтам» и др.). Выявите отличия в звучании мотива «невыразимого» у А. А. Фета и Ф. И. Тютчева. Покажите, что для А. А. Фета не существует «невыразимого», потому что посредством своего творчества художник способен постигнуть и отразить суть мира.

17.1. Согласны ли вы с мнением И. В. Камаловой о том, что в цвете портретных описаний главных героев романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» проявляется специфичность авторских приёмов изображения?

Формируя теоретическую базу своего рассуждения, вспомните, какова функциональная значимость цвета в портретных описаниях персонажей. В результате вы придёте к выводу о том, что наличие цветописи в портретных описаниях обусловлено особенностями поэтического мышления художника и является средством выражения индивидуальной оценки образа.

Размышляя над поставленной задачей, выявите, в чём проявляется специфичность авторских приёмов изображения в романе А. С. Пушкина.

Покажите, насколько неоднозначна цветовая определённость персонажей «Евгения Онегина». Портрет главного героя романа можно назвать ахроматичным, или неокрашенным, так как при изображении внешнего облика Евгения Онегина автор практически не использует цвет.

В портрете Ленского, построенном по романтической модели, появляется цветовое пятно, сжатая характеристика оканчивается указанием на конкретную деталь внешности - «кудри чёрные до плеч».

Отметьте, что внешний облик Ольги отличается большей детализацией (даётся указание на цвет глаз, волос, цвет лица). Объясните причину использования именно этих цветов (подобные портретные черты представляют собой поэтическое клише, это своеобразный колористический штамп, чрезвычайно распространённый у романтиков).

Охарактеризуйте портрет Татьяны. Обратите внимание на то, что автор, подчеркнув трафаретность внешности Ольги, использует принципиально иные приёмы и краски для описания старшей сестры. Не акцентируя внимания на мелких подробностях облика героини, А. С. Пушкин использует колористические намёки, неявные, скрытые цветоопределения и единичный интенсивный цветоэпитет, которые складываются в сознании читателя в законченную картину, создавая цельный портрет Татьяны.

Подводя итоги, укажите, что в цвете портретных описаний главных героев романа «Евгений Онегин» прояазяется специфичность авторских приёмов изображения (цветовая минимизация, гармоничный колоризм, пристальное внимание кдеталям и принцип изображения крупным планом).

Согласитесь с мнением исследователя о новаторстве А. С. Пушкина в области цветовой техники литературного портретирования.

17.2. Прав ли В. Б. Катаев, утверждающий, что только Гуров (А. П. Чехов «Дама с собачкой») может быть поставлен в один ряд с вечным образом Дон Жуана и рассмотрен как чеховский вариант этого образа?

Приступая к написанию сочинения, вспомните, какие образы в литературоведении принято называть «вечными». Назовите основные отличительные особенности «вечного образа» (содержательная ёмкость, неисчерпаемость смыслов, высокая художественная и духовная ценность, общепонятность, непреходящая актуальность и т.д.).

Сделайте вывод о том, что «вечные образы», выступая как знак, символ каких-то универсальных свойств, присущих человеческой натуре, позволяют читателю определённой эпохи наполнять такой образ своим содержанием, открывать новые, созвучные собственным переживаниям смыслы.

Далее покажите, что Дон Жуан - один из наиболее известных «вечных образов» мировой литературы. На протяжении многих веков он видоизменялся, переходил из одной культурно-исторической среды в другую, становился всё сложнее, сохраняя при этом своё смысловое ядро.

Развивая свою мысль, отметьте, что Дон Жуан - пылкий и страстный по натуре человек, жаждущий приключений, в нём играет горячая испанская кровь, целью жизни для него становится любовь к женщине, для обладания ею он готов на всё, человеческие и «божеские» законы для него не важны.

В качестве примера приведите одноимённую поэму Дж. Г. Байрона, в которой рассказывается о похождениях победителя женских сердец, превратившегося в итоге из соблазнителя в соблазняемого. Вспомните Дон Жуана А. С. Пушкина («Каменный гость»), озорника, обольстителя, но в то же время человека в высшей степени обаятельного, наделённого талантом любви. Подготовив теоретическую базу исследования, обратитесь к содержанию рассказа А. П. Чехова и проанализируйте «Даму с собачкой» в свете поставленной в задании проблемы.

Установите, что Гуров обладает некоторыми чертами Дон Жуана. Его внешность, его характер, вся его натура манят и привлекают женский пол, герой знает об этом и охотно поддаётся чарам «низшей расы». Покажите, что Гуров имел богатый опыт покорения женских сердец, всегда искал новых приключений, располагал женщин в своём любовном списке по особым типам. Одновременно отметьте, что у Гурова есть черты, которые не свойственны горячему духу Дон Жуана: Гуров - филолог, служит в банке, в свободное время играет в карты, читает газеты и т.д. Продолжите аргументацию.

В итоге вы придёте к выводу о том, что обращение к «вечному образу» Дон Жуана не носит в «Даме с собачкой» столь ярко выраженного характера. Гуров воплощает разные стороны другого сквозного для всего творчества А. П. Чехова типа героя - человека слабого, неуверенного, сомневающегося, часто чувствующего себя несостоявшимся как личность.

Это даст вам основание не согласиться с мнением известного литературоведа: автор «Дамы с собачкой» уходит от прямолинейного сопоставления своего персонажа с «вечным образом» в направлении к более скрытой, завуалированной типологической близости Гурова и его знаменитого предшественника.

17.3. Докажите, что трагическое является одной из граней художественного сознания В. П. Астафьева.

Размышляя над поставленной в задании проблемой, вспомните, что в классическом понимании сущностью трагического являются существенные основы бытия, вступающие в неразрешимый конфликт между собой.

Далее докажите, что трагическое - одно из свойств художественного мышления В. П. Астафьева, оно обуславливает характеры персонажей, способно влиять на стиль произведения, сюжетно-композиционную основу, структурировать пространственно-временную организацию.

Отметьте, что трагическое в творчестве В. П. Астафьева начинает ярко проявляться уже в произведениях 50-х годов о войне (в рассказе «Гражданский человек» показывается трагическая гибель на поле брани сибиряка Матвея Савинцева, простого русского крестьянина, предназначение которого - созидательный земледельческий труд).

Обратите внимание на то, что в 60-е годы намечаются новые подходы к изображению непоправимых трагических последствий войны (в повести «Звездопад» звучит мысль о трагедии любви, которую «убила» война, позднее этот мотив станет сквозным для писателя).

Покажите, что данное направление в изображении трагического получает своё развитие в «современной пасторали» «Пастух и пастушка» (по мысли автора именно военное лихолетье обрекает людей на трагичность существования - искалеченная войной душа Бориса Костяева ничего не может дать этому миру, герой обречён на смерть).

Вспомните, как решается тема трагического в одном из самых известных произведений В. П. Астафьева «Царь-рыба» (природа мстит человеку, духовная несостоятельность которого определяет трагическое направление его жизни).

Обратите внимание на то, какое мощное и настойчивое звучание обретает трагическое в «Печальном детективе» (человек теряет связь с предшествующими поколениями, пренебрегает народными традициями).

Охарактеризуйте своеобразие трагического в «Последнем поклоне» (трагизм обусловлен разрушением крестьянского образа жизни, изменениями в психологии русского человека, предопределившими его трагическую судьбу).

Завершите свой обзор обращением к самому трагическому произведению В. П. Астафьева «Прокляты и убиты» (мысль о цене победы предопределила трагический пафос книги).

Суммируя свои наблюдения, отметьте, что трагическое, являясь одной из граней художественного мышления писателя, оказало непосредственное влияние на идейно-художественное своеобразие всего творчества В. П. Астафьева.

Всадники остановили своих коней.

Ваш роман прочитали, - заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, - и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен. Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит, но когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но его верного сторожа, собаку. Если верно, что трусость - самый тяжкий порок, то, пожалуй, собака в нем не виновата. Единственно, чего боялся храбрый пес, это грозы. Ну, что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

Что он говорит? - спросила Маргарита, и совершенно спокойное ее лицо подернулось дымкой сострадания.

Он говорит, - раздался голос Воланда, - одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность. Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же - лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит. Тогда, что же поделаешь, приходится разговаривать ему с самим собою. Впрочем, нужно же какое-нибудь разнообразие, и к своей речи о луне он нередко прибавляет, что более всего в мире ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу. Он утверждает, что он охотно бы поменялся своею участью с оборванным бродягой Левием Матвеем.

Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, не слишком ли это много? - спросила Маргарита.

Отпустите его, - вдруг пронзительно крикнула Маргарита так, как когда-то кричала, когда была ведьмой, и от этого крика сорвался камень в горах и полетел по уступам в бездну, оглашая горы грохотом. Но Маргарита не могла сказать, был ли это грохот падения или грохот сатанинского смеха. Как бы то ни было, Воланд смеялся, поглядывая на Маргариту, и говорил:

Не надо кричать в горах, он все равно привык к обвалам, и это его не встревожит. Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать. - Тут Воланд опять повернулся к мастеру и сказал: - Ну что же, теперь ваш роман вы можете кончить одною фразой!

Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам:

Свободен! Свободен! Он ждет тебя!

Горы превратили голос мастера в гром, и этот же гром их разрушил. Проклятые скалистые стены упали. Осталась только площадка с каменным креслом. Над черной бездной, в которую ушли стены, загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч этих лун садом. Прямо к этому саду протянулась долгожданная прокуратором лунная дорога, и первым по ней кинулся бежать остроухий пес. Человек в белом плаще с кровавым подбоем поднялся с кресла и что-то прокричал хриплым, сорванным голосом. Нельзя было разобрать, плачет ли он или смеется и что он кричит. Видно было только, что вслед за своим верным стражем по лунной дороге стремительно побежал и он.

Мне туда, за ним? - спросил беспокойно мастер, тронув поводья.

Нет, - ответил Воланд, - зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?

Так, значит, туда? - спросил мастер, повернулся и указал назад, туда, где соткался в тылу недавно покинутый город с монастырскими пряничными башнями, с разбитым вдребезги солнцем в стекле.

Тоже нет, - ответил Воланд, и голос его сгустился и потек над скалами, - романтический мастер! Тот, кого так жаждет видеть выдуманный вами герой, которого вы сами только что отпустили, прочел ваш роман. - Тут Воланд повернулся к Маргарите: - Маргарита Николаевна! Нельзя не поверить в то, что вы старались выдумать для мастера наилучшее будущее, но, право, то, что я предлагаю вам, и то, о чем просил Иешуа за вас же, за вас, - еще лучше. Оставьте их вдвоем, - говорил Воланд, склоняясь со своего седла к седлу мастера и указывая вслед ушедшему прокуратору, - не будем им мешать. И может быть, до чего-нибудь они договорятся, - тут Воланд махнул рукой в сторону Ершалаима, и он погас.

И там тоже, - Воланд указал в тыл, - что делать вам в подвальчике? - Тут потухло сломанное солнце в стекле. - Зачем? - продолжал Воланд убедительно и мягко. - О, трижды романтический мастер, неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет. По этой дороге, мастер, по этой. Прощайте! Мне пора.

Прощайте! - одним криком ответили Воланду Маргарита и мастер. Тогда черный Воланд, не разбирая никакой дороги, кинулся в провал, и вслед за ним, шумя, обрушилась его свита. Ни скал, ни площадки, ни лунной дороги, ни Ершалаима не стало вокруг. Пропали и черные кони. Мастер и Маргарита увидели обещанный рассвет. Он начинался тут же, непосредственно после луны. Мастер шел со своею подругой в блеске первых утренних лучей через каменистый мшистый мостик. Он пересек его. Ручей остался позади верных любовников, и они шли по песчаной дороге.

Слушай беззвучие, - говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, - слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, - тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

Так говорила Маргарита, идя с мастером по направлению к вечному их дому, и мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать. Кто-то отпускал на свободу мастера, как сам он только что отпустил им созданного героя. Этот герой ушел в бездну, ушел безвозвратно, прощенный в ночь на воскресенье сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат.

(М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита». )



Загрузка...